• 回答数

    6

  • 浏览数

    282

zhouchang1988127
首页 > 英语培训 > 英语死亡委婉语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

davidzeng168

已采纳

用pass away,has gone的说法,是比较正式的。也有called by god的俚语说法。

英语死亡委婉语

299 评论(8)

茶舞清香

pass away 翻译过来就是逝世 相对委婉的说法

115 评论(15)

后颈伤痕

可以。要点如下:1. 英语表示去世的词很多,比如pass away, go away, die, go to another world等等,有些是字面意思,有些是委婉语,具体哪一种,必须由上下文决定。2. 如果要用现在完成时表示,就必须注意动词必须是延续性的,否则不能与延续性时间状语连用,在这种情况下,要么不用延续性时间,要么用状态。比如Old Joe has gone away =Old Joe has been dead(老乔已经去世了) 。The cat has been dead for three days(猫死了三天了)

194 评论(12)

dp73711528

1.俚语kick the bucke“翘辫子”起源于"上吊",因为试图悬梁自尽的人通常会选择站在一个木桶之类的东西上,将脖子伸进绳圈里,然后决然踢翻脚下的支撑物,告别这个世界。When I ckick the bucket, bury me on top of that mountain.2.pass awaySadly, Georgia's uncle passed away yesterday after a short illness.真伤心,乔治亚的叔叔昨天得了一场急病去世了。3.pass onI'm sorry to learn that your dear mother has just passed on. 很遗憾听到你妈妈刚刚去世的消息。pass away 和 pass on 都是暗指过世。4.lose one's life一般指由于意外事故、战争等不可抗力而造成的死亡,为意外死亡。How did he lose his life?他是怎么死的?5.departdepart 也是死亡的委婉说法,意思是灵魂离开了肉体的存在去往另一个世界了。Comrade Zhou Enlai finally departed from us.周恩来同志和我们永别了。6.expireexpire的意思是呼气,这里引申为呼出最后一口气,暗指死亡。The patient expired early this morning.这位病人今天早晨去世了。7.perishperish 指的是非自然死亡。Many soldiers perish in battle.很多士兵在战斗中死去了。8.go to meet one’s Maker注意这个Maker要大写,有造物主的意思,所以去见造物主了就是灵魂回归了,也就是死亡的委婉说法,就像我们也会说某人“去见马克思了”。He knew that he came into the world with nothing and that he would go to meet his Maker with empty hands. 他知道他是一无所有的来到世上,也将会两手空空的离开人间。

114 评论(14)

烈焰雪花

Go to the hell

282 评论(14)

八点了解

be safe in the arms of Jesus, be in Abraham’s bosom, be asleep in the valley, cross over the River Styx, return to dust, be taken to paradise, go to meet one’s maker, be promoted to glory,

182 评论(13)

相关问答