• 回答数

    3

  • 浏览数

    211

我最亲爱的12345
首页 > 英语培训 > 春天的英文诗句

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

chengongsc

已采纳

我渴望春天,因为它是我们冲破冬天的战利品;我渴望春天,因为它是一个充满美好的季节;我渴望春天,因为在那里我们会找到更高的梦想。我精心收集了有关春天的英语诗句,供大家欣赏学习! 有关春天的英语诗句篇1 南乡子 苏轼 Song of Southern Country 怅望送春怀。 Wine cup in hand, I see spring off in vain 渐老逢春能几回。 How many times can I, grown old, see spring again? 花满楚城愁远别, The town in bloom, I’m grieved to be far, far away. 伤怀。 Can I be gay? 何况清丝急管催。 The pipes and strings do hasten spring not to delay. 吟断望乡台。 I croon and gaze from Homesick Terrace high; 万里归心独上来。 ing for miles and miles, alone I mount and sigh, 景物登临闲始见, Things can be best enjoyed in a leisurely way; 徘徊。 For long I stay, 一寸相思一寸灰。 And inch by inch my heart burns into ashes grey. 有关春天的英语诗句篇2 Spring and All 春天及一切 By the road to the contagious hospital under the surge of the blue mottled clouds driven from the northeast—a cold wind. Beyond, the waste of broad, muddy fields brown with dried weeds, standing and fallen patches of standing water the scattering of tall trees 蓝天之下汹涌云彩 斑驳著从东北吹来 通往传染病院的路上 一阵冷风改变了视线方向 远处,大片开阔洪荒之地 褐色的草木一岁一枯荣 间或有一块一块死水 到处是高大的树木 All along the road the reddish purplish, forked, upstanding, twiggy stuff of bushes and *** all trees with dead, brown leaves under them leafless vines— 路上低矮树丛枝条斜横 红的紫的 叉开的直立的 许多小树下面 是枯萎的昏黄的树叶 和脱尽叶子的藤蔓 Lifeless in appearance, sluggish dazed spring approaches— 景色呆滞了无生气 然后春天却慢悠悠地来了 They enter the new world naked, cold, uncertain of all save that they enter. All about them the cold, familiar wind— 春天 *** 裸地进入新世界 寒冷之中义无反顾 四周的早已不大在乎 依然刮著熟悉的寒风 Now the grass, tomorrow the stiff curl of wildcarrot leaf 眼下,草地返青了,明天 野萝卜将吐出坚实的芽胞 One by one objects are defined— It quickens: clarity, outline of leaf 万物将逐个展露芳容 迅速抽芽,模样清晰,叶子呈现轮廓 But now the stark dignity of entrance—Still, the profound change has e upon them: rooted they grip down and begin to awaken 然而现在,是一派庄严的 初春景象–深刻的变化已经 降临人间:扎下根去 使劲向下伸展,大地开始苏醒 有关春天的英语诗句篇3 THE SCENT OF SPRING 春天的味道 The village is full of the colour of white, and noises 满沟的白,满沟的吵闹 Acacia flowers are blooming, attracting the wings of bees 洋槐花开了,它让蜜蜂的翅膀 To be covered with pollens of the sunshine 沾满了阳光的花粉 If you mix acacia flowers with flour and steam it— 把洋槐花和著麦面蒸熟—— We take a short cut to get ahead of the bees 我们抄捷径赶在蜜蜂前头 And *** ell the scent of spring 尝到了春天的味道 “Acacia honey, acacia honey—“ Beekeepers “槐花蜜槐花蜜——”养蜂人 Prolongs his cry 在楼下叫卖的声音拖得很长 And the road from to the beehives are prolonged as well 像从洋槐花到蜂巢的路一样长

春天的英文诗句

245 评论(12)

盛笑笑shamir

4、"No matter how long the winter,spring is sure to follow." ——Proverb 不管冬天多长,春天总会随后来.——谚语 5、"An optimist is the human personification of spring." ——Susan J.Bissonette 乐观主义者是春天的化身.——苏珊.J.比索内特 6、"In the spring time,the only pretty ring time,when birds do sing ...sweet lovers love the spring." ——William Shakespeare 在春天,在最美丽的结婚季节,鸟儿唱着...甜蜜的恋人喜欢春天.——莎士比亚 7、"An optimist is the human personification of spring." ——Susan J.Bissonette 乐观主义者是春天的化身.——苏珊.

117 评论(13)

密果儿颖颖

春天,槐树换上了新装,吐出了嫩绿的枝芽,显得生机勃勃。这时小鸟也来奏热闹,唧唧喳喳地闹过不停,呼朋引伴,嬉戏玩耍,像小孩子一样天真快乐,为学校展示一道亮丽风景。我精心收集了关于赞美春天的英文诗,供大家欣赏学习!

Spring is coming

Весна пришла

春天来了

Spring is coming, spring is coming,

Весна пришла, весна пришла,

春天来了,春天来了,

Birds build your nest,

Птички гнезда вьют,

鸟儿们在筑巢,

Weave together straw and feather.

Тащат перья и соломку.

一起编织稻草和羽毛。

Spring is coming, spring is coming,

Весна пришла, весна пришла,

春天到了,春天到了,

Flowers are coming, too,

На деревьях почки,

(树上的)花蕾也开了,

Pansies, lilies, daffodils,

Расцвели у нас в садочке,

(园中的花儿们)三色堇、百合花、水仙花,

Now are coming through.

Лютики-цветочки.

现在也开放了。

Spring is coming, spring is coming,

Весна пришла, весна пришла,

春天来了,春天来了,

All around is fair.

Весело всем людям.

所有的人们都热情高涨。

Joy is everywhere.

Будем петь и танцевать и смеяться будем.

歌舞升平、欢声笑语洒满遍地。

THE SCENT OF SPRING

春天的味道

The village is full of the colour of white, and noises

满沟的白,满沟的吵闹

Acacia flowers are blooming, attracting the wings of bees

洋槐花开了,它让蜜蜂的翅膀

To be covered with pollens of the sunshine

沾满了阳光的花粉

If you mix acacia flowers with flour and steam it—

把洋槐花和著麦面蒸熟——

We take a short cut to get ahead of the bees

我们抄捷径赶在蜜蜂前头

And smell the scent of spring

尝到了春天的味道

“Acacia honey, acacia honey—“ Beekeepers

“槐花蜜槐花蜜——”养蜂人

Prolongs his cry

在楼下叫卖的声音拖得很长

And the road from to the beehives are prolonged as well

像从洋槐花到蜂巢的路一样长

春晓孟浩然

Spring Morning

春眠不觉晓,

This spring morning in bed I’m lying,

处处闻啼鸟。

Not to awake till birds are crying.

夜来风雨声,

After one night of wind and showers,

花落知多少。

How many are the fallen flowers?

看了“关于赞美春天的英文诗”后,我分享英语诗歌“花之歌”!

花之歌

I am a kind word uttered and repeated

By the voice of Nature;

I am a star fallen from the

Blue tent upon the green carpet.

I am the daughter of the elements

With whom Winter conceived;

To whom Spring gave birth; I was

Reared in the lap of Summer and I

Slept in the bed of Autumn.

我是大自然亲切的话语,

说出去,又反复细念;

我是一颗星星,

从蓝色苍穹坠落绿毯之中。

我是诸元素之女:

冬天将我孕育;

春天使我绽放;

夏天让我成长;

秋天令我安睡。

At dawn I unite with the breeze

To announce the coming of light;

At eventide I join the birds

In bidding the light farewell.

清早,我同晨风一道

宣告光明的到来;

傍晚,我又与群鸟一起

为它的远去告别。

The plains are decorated with

My beautiful color and the air

Is scented with my fragrance.

我在原野上摇曳,

使风光更加旖旎;

我在清风中呼吸,

使气息芬芳馥郁。

As I embrace Slumber the eyes of

Night watch over me, and as I

Awaken I stare at the sun, which is

The only eye of the day.

我微睡时,

夜空数双眼睛对我凝望;

我醒来时,

白昼的独眸向我注视。

I drink dew for wine, and hearken to

The voices of the bird and dance

To the rhythmic swaying of the grass.

我饮着朝露酿成的琼浆;

听着小鸟的鸣啭歌唱;

就着芳草的摇曳婆娑起舞。

I am the lover's gift; I am the wedding wreath;

I am the memory of a moment of happiness;

I am the last gift of the living to the dead;

I am a part of joy and a part of sorrow.

我是爱人间的赠礼;我是婚礼的冠冕;

我是片刻欢愉的记忆;

我是生者予死者最后的祭献;

我是一半欢乐,一半忧伤。

But I look up high to see only the light,

And never look down to see my shadow.

This is wisdom which man must learn.

而我仰望高空,只因对光明神往;

我从不顾影自怜,也不孤芳自赏。

而这些智慧,人类尚未得以领会。

202 评论(13)

相关问答