• 回答数

    8

  • 浏览数

    229

13820421534茜
首页 > 英语培训 > 外贸英语术语大全

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

摇滚喵喵

已采纳

第一期:GeneralTerms

1.establishingbusinessrelation-建立业务关系

2.inquiry-询盘

英 [ɪn'kwaɪərɪ]美 [ɪnˈkwaɪri, ˈɪnˌkwaɪri, ˈɪnkwəri, ˈɪŋ-]

词典释义

n.探究;调查,审查;询问,质问,质询,追究;打听

3.offer-报盘

英 [ˈɒfə(r)]美 [ˈɔ:fə(r)]

词典释义

vt.提供,给予;提出,提议;出价,开价;表示愿意

vi.提议;企图,想要;供奉

n.提议;出价,开价;试图;求婚

4.counteroffer-还盘

英 ['kaʊntəɔ:fə]美 ['kaʊntəɔ:fə]

词典释义

n.还价,还盘,反建议

5.quantity-数量

英 [ˈkwɒntəti]美 [ˈkwɑ:ntəti]

词典释义

n.量,数量;定量,大批;数目;[语音学、韵律学]音量(指元音或音节的长短)

6.packing-包装

英 [ˈpækɪŋ]美 [ˈpækɪŋ]

词典释义

n.包装,打包;包装材料;(缝隙)填料

v.压紧(pack的ing形式);装满

7.timeofshipment-装运期

8.price-价格

9.discount-折扣

10.termsofpayment-支付条款

11.insurance-保险

12.commodityinspection-商品检验

13.acceptance-接受

14.signingacontract-签订合同

15.claim-索赔

16.agency-代理

17.commission-佣金

18.exclusivesales-包销

19.jointventure-合资企业

20.compensationtrade-补偿贸易

21.processingandassemblingtrade-加工装配贸易

22.thetermsofinternationaltrade-国际贸易术语

第二期:Establishingbusinessrelation建立业务关系

1.recommendation推荐、介绍

2.inform通知

3.enterintobusinessrelations建立业务关系

4.catalogue目录

5.foryourreference供您参考

6.specificinquiry具体询价

7.promptly立即

8.representative代表

9.chamberofcommerce商会

10.specializein专营

11.onthebasesofequalityandmutualbenefit在平等互利的基础上

12.pamphlet小册子

13.arangeof一套

14.makeoffers报价

15.importandexportcorporation进出口公司

16.silk丝绸

17.cottonpiecegoods棉布

18.blouse女衬衫

19.beofthelateststyle最新式样

20.financialposition财务状况

21.tradereputation贸易声誉

22. on display 展出

23. woolen knitwear 毛织品

24. garment 服装

25. meet with great favor 受欢迎

26. credit standing 信用地位

27. state-operated 国营的

28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币

29. investment 投资

30. a long-term investment 长期投资

外贸英语术语大全

241 评论(9)

sjloveyuliqin

foreign trade 对外贸易 overseas trade 海外贸易 international trade 国际贸易 to trade with 和...进行贸易 to do business in a moderate way 做生意稳重 to do business in a sincere way 做生意诚恳 to make a deal 做一笔交易 deal 交易,经营,处理,与...交往 to deal in 经营,做生意 to explore the possibilities of 探讨...的可能性 trade circles 贸易界 to handle 经营某商品 to trade in 经营某商品 business scope/frame 经营范围 trading firm/house 贸易行,商行

236 评论(15)

华师小超

We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves. 我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。 We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you. 得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。 We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you. 我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。 We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit. 我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。 Our two countries have had trade relations for ten years. 我们两国之间已经有了10年的贸易关系。We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can. 和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。 We have made a very good start in our business with Japan. 我们和日本在业务上有了良好的开端。 Our company is thinking of expanding its business relationship with China. 我公司想扩大与中国的贸易关系。 As is known, we set GREat store by the trade relationship with the third world countries. 众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。 We look forward to reactivating our business relationship. 我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。 We shall welcome a chance to renew our friendly relationship. 很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。 We'll try our best to widen our business relationship with you. 我们将尽力扩大同你们的贸易关系。 We're writing you in order to establish business relationship. 我们写此信是为了与你方建立业务关系。 the arrangement will contribute to cement our pleasant relationship. 此项安排将有助于巩固我们良好的关系。 We're willing to restore our business relationship. 我们希望能恢复贸易关系。 It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。 the depressed market results in the stagnation of trade. 市场萧条导致贸易停滞。 We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you. 我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。

111 评论(13)

食尚峰汇

外贸常用词汇英语单词

①出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy

②商品倾销 dumping 外汇倾销  exchange dumping

③优惠关税 special preferences  保税仓库 bonded warehouse

④贸易顺差 favorable balance of trade  贸易逆差 unfavorable balance of trade

⑤进口配额制 import quotas 自由贸易区  free trade zone

⑥对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值  value of international trade

⑦运费freight  单价 price  码头费wharfage 总值 total value

句子

①强势营销

We are leading manufacturers and exporters of frozen meat in China.

②抑他扬己

Obviously, we have an advantage over other export corporation in price and regular suppoliers of high quality.

③主动出击

We would like to invite you to attend our Guangzhou Commodities fair to be held from XXXXX

④彰显特色

They are the newest petterns you can get in town

⑤钓鱼式提问

Have you ever tried getting a bilingual service from computerized speaker

⑥诱之以利

If you place an order during our promotion campaign,we will give you a 10% discount

⑦买卖不成仁义在

I’d place to show them to you ,whether you are going to buy or not.

扩展资料

在与客户的初次接洽谈判中,首先要介绍参与谈判的工作人员,然后再说明如何获取对方的信息,同时需表达与客户建立业务往来的意向,表明出谈判目的,常用的谈判句子有: 1.This is XXXX. He is in charge of Marketing. 2.By the courtesy of XXXX,we are given to understand the name of your firm. 3.Your firm has been introduced to us by XXXX Company. 4.We express our desire to establish relations with your firm 5.We are willing to enter into business relations with you. 6.We shall be glad to enter into business ralations with you . 7.In order to expand our products into XXXX, we wish to seek cooperations possibilities with you.

234 评论(13)

1点点葵

(1) C&F(cost&freight)成本加运费价 (2) T/T(telegraphic transfer)电汇 (3) D/P(document against payment)付款交单 (4) D/A (document against acceptance)承兑交单 (5) C.O (certificate of origin)一般原产地证 (6) G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 (7) CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 (8) PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 (9) DL/DLS(dollar/dollars)美元 (10) DOZ/DZ(dozen)一打 (11) PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 (12) WT(weight)重量 (13) G.W.(gross weight)毛重 (14) N.W.(net weight)净重 (15) C/D (customs declaration)报关单 (16) EA(each)每个,各 (17) W (with)具有 (18) W/O(without)没有 (19) FAC(facsimile)传真 (20) IMP(import)进口 (21) EXP(export)出口 (22) MAX (maximum)最大的、最大限度的 (23) MIN (minimum)最小的,最低限度 (24) M 或MED (medium)中等,中级的 (25) M/V(merchant vessel)商船 (26) S.S(steamship)船运 (27) MT或M/T(metric ton)公吨 (28) DOC (document)文件、单据 (29) INT(international)国际的 (30) P/L (packing list)装箱单、明细表 (31) INV (invoice)发票 (32) PCT (percent)百分比 (33) REF (reference)参考、查价 (34) EMS (express mail special)特快传递 (35) STL.(style)式样、款式、类型 (36) T或LTX或TX(telex)电传 (37) RMB(renminbi)人民币 (38) S/M (shipping marks)装船标记 (39) PR或PRC(price) 价格 (40) PUR (purchase)购买、购货 (41) S/C(sales contract)销售确认书 (42) L/C (letter of credit)信用证 (43) B/L (bill of lading)提单 (44) FOB (free on board)离岸价 (45) CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价主要贸易术语/主要船务术语 (1) FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2) FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3) FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4) CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6) CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7) CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8) DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12) DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1) ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2) THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3) BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4) CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5) YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6) EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7) DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8) PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9) PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10) DOC (DOcument charges) 文件费 (11) O/F (Ocean Freight) 海运费 (12) B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13) MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (或OCEAN BILL OF LADING) (14) MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15) L/C (Letter of Credit) 信用证 (16) C/O (Certificate of Origin) 产地证 (17) S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 (18) S/O (Shipping Order)装货指示书 (19) W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20) M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21) W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (22) CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 (23) FCL (Full Container Load) 整箱货 (24) LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) (25) CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 (26) TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27) A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28) MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29) NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

211 评论(14)

彷徨爱情

1、价格术语trade term (price term):

运费freight

单价 price

码头费wharfage

总值 total value

卸货费landing charges

金额 amount

2、税务类:

关税customs duty

净价 net price

印花税stamp duty

含佣价price including commission

回佣return commission

3、进、出口类:

装运港portof shipment

折扣discount,allowance

卸货港port of discharge

批发价 wholesale price

目的港portof destination

零售价 retail price

进口许口证inportlicence

现货价格spot price

出口许口证exportlicence

期货价格forward price

现行价格(时价)current price prevailingprice

国际市场价格 world (International)Marketprice

成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight

4、争议类:

索赔 claim

争议disputes

罚金条款 penalty

仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure

5、检验书类:

产地证明书certificate of origin

品质检验证书 inspection certificate of quanlity

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)

品质、重量检验证书 inspection certificate

参考资料:

常用句子:

1、Our company is thinking of expanding its business relationship with China.

我公司想扩大与中国的贸易关系。

2、As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.

众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。

3、We look forward to reactivating our business relationship.

我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。

4、We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.

很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。

5、We'll try our best to widen our business relationship with you.

我们将尽力扩大同你们的贸易关系。

6、We're writing you in order to establish business relationship.

我们写此信是为了与你方建立业务关系。

7、The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.

此项安排将有助于巩固我们良好的关系。

8、We're willing to restore our business relationship.

我们希望能恢复贸易关系。

9、It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.

如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。

141 评论(11)

芥末花vera

cash sale 现货

purchase 购买,进货

bulk sale 整批销售,趸售

distribution channels 销售渠道

wholesale 批发

retail trade 零售业

hire-purchase 分期付款购买

fluctuate in line with market conditions 随行就市

unfair competition 不合理竞争

dumping 商品倾销

dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度

antidumping 反倾销

customs bond 海关担保

chain debts 三角债

freight forwarder 货运代理

trade consultation 贸易磋商

mediation of dispute 商业纠纷调解

partial shipment 分批装运

restraint of trade 贸易管制

RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排

favorable balance of trade 贸易顺差

unfavorable balance of trade 贸易逆差

special preferences 优惠关税

bonded warehouse 保税仓库

transit trade 转口贸易

tariff barrier 关税壁垒

tax rebate 出口退税

TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒

贸易伙伴术语

trade partner 贸易伙伴

manufacturer 制造商,制造厂

middleman 中间商,经纪人

dealer 经销商

wholesaler 批发商

retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批发商,零售商

concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者

consumer 消费者,用户

client, customer 顾客,客户

buyer 买主,买方

carrier 承运人

consignee 收货人

297 评论(8)

香浓寻觅觅

2021开年到现在,暴涨的运费至今还未有下跌的趋势,与航运经济相关的运输、仓储、保险等各个环节均难以幸免,连结贸易合同与运输合同的“纽带”是国际贸易术语,那么目前有哪些贸易术语呢?在不同贸易术语下又有哪些潜在风险?

国际贸易术语,International Commercial Terms, 简称Incoterms. 贸易数据能够简化交易磋商,明确买卖双方的责任和义务,将买卖双方需要成承担的风险划分清楚,避免后期争议。贸易术语虽然不是法律,但确认后对买卖双方具有约束力。

Incoterms由国际商会International Chamber of Commerce(ICC)制定,每十年对其做一次变更,目的是为了便利国际贸易的操作流程。

国际商会(“ICC”)新公布的2020版本《国际贸易术语解释规则》分成2类、4组、11个贸易术语:

2类:

适用于任何运输方式——EXW、FCA、CPT、CIP、DAP、DPU、DDP

仅适用海运——FOB、FAS、CFR、CIF

4组:

C组术语:由卖家安排并支付运费至指定地点,该地点指明货物的目的地(如”Incoterms2020 CIF上海”)

D组术语:卖家安排并支付运费至指定地点,该地点指明货物的目的地和交货地(如“Incoterms2020 DAP 上海路99号”)

F组术语:通常由买家支付并安排运输(主要运费)

EXW:卖家在卖家工厂交付给买家

在D,E和F组术语中,风险在指定地点,即货物在买卖合同项下完成法律意义上的“交付”时,从卖家转移给买家。

11个术语:

EXW、FCA、FAS、FOB、CFR、CIF、CPT、CIP、DPU、DAP、DDP等。

A 所有运输方式都适用

1、EXW

全拼:EX Works

中文含义:工厂交货(指定的地点)

唯一由买方办理出口清关手续的术语,出货方只需要把货备好,放在工厂或者仓库,后续的都由买家来负责(包括安排拖车进仓装柜,报关,装柜……)

此种术语下,卖方承担的风险,责任以及费用最小,买方承担的风险、责任、费用最大。

2、FCA

全拼:Free Carrier

中文含义:货交承运人

卖方在其所在地或其他指定地方,将已经出口清关的货物交付给买方指定的承运人或其他人。货物海运销售中,货物在卖方运输工具上备妥待卸并置于承运人或买方指定的其他人控制之时,即完成交货义务。

在集装箱运输时,通常在集装箱码头交货,使用FCA。

FCA Incoterms2020新调整:交易双方可以同意,买方将指示其承运人在将货物装上船前,向卖方签发并交付提单Bill of Lading。

3、CPT

全拼:Carriage Paid to

中文含义:成本加运费付至(指定目的地)

CPT=FCA+运费

卖方将货物交给其指定的承运人,并且须支付将货物运至指定目的地的运费,买方则承担交货后的一切风险和其他费用。

CPT术语和CFR基本相同,只是适用的运输方式不同,CFR适用于船运,CPT适用于铁路、公路等各种运输方式。

4、CIP

全拼:Carriage and Insurance Paid to

中文含义:运费、保险费付至(指定目的地)

CIP=CPT+保险费=FCA+运费+保险费

卖方将货物交给其指定的承运人,支付将货物运至指定目的地的运费,为买方办理货物在运输途中的货运保险,买方则承担交货后的一切风险和其他费用。

Incoterms2020中CIP保险投保险别变化:CIP属于下买方投保要投最高险别(如CIC一切险和ICC(A)险),而CIF术语下投保险别要求不变,投最低险别。

5、DAP

全拼:Delivered at Place

中文含义:目的地交货(指定目的地)

卖方负责将合同规定的货物按照通常航线和惯常方式,在规定期限内将装载与运输工具上准备卸载的货物交由买方处置,即完成交货,卖方负担将货物运至指定地为止的一切风险。

DAP是INCOTERMS 2010新增术语,旨在替代INCONTERMS 2000中DAF、DES和DDU术语。也就是说,DAP的交货地点既可以是在两国边境的指定地点,也可以是在目的港的船上,也可以是在进口国内陆的某一地点。

6、DPU

全拼:Delivered at Place Unloaded

中文含义:卸货地交货

卖方在指定目的地或目的港集散站卸货后将货物交给买方处置即完成交货,卖方承担将货物运至卖方在指定目的地或目的港集散站的一切风险和费用(进口费用除外)。

7、DDP

全拼:Delivered Duty Paid

中文含义:完税后交货

卖方在指定的目的地办完清关手续将在交货的运输工具上尚未卸下的货物交给买方处置,即完成交货。

DDP是卖方承担的责任最大、负担的费用最多的一个术语,卖方承担将货物运至目的地的一切风险和费用,包括在需要办理海关手续时在目的地应缴纳的任何进口税费。

1、FAS

全拼:Free Alongside Ship

中文含义:装运港船边交货

卖方在指定的装运港,将货物交付至买方指定的船边,如置于码头或驳船上时完成交货义务。买方承担自装运港船边(或驳船)起的一切费用和风险。

在大宗货物的贸易中,特别是小麦、棉花、大豆、矿石等初级产品贸易中,出口商通常采用该术语。

2、FOB

全拼:Free On Board

中文含义:装运港船上交货

卖方在指定的装运港,将货物装上买方指定的船舶时,卖方完成其交货义务。卖方应负责办理出口清关手续,在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物交到买方指派的船上,承担货物在装运港越过船舷之前的一切风险,并及时通知买方。船开后,一切事宜都由买方负责。

FOB=EXW+运输费用/装卸费用+货代费(装柜费+报关费等)

Ps:本条中风险转移规则已经《2010年国际贸易术语解释通则》修改,装运港货物装运上船后,风险转移给买方。

3、CFR

全拼:Cost and Freigh

中文含义:成本加运费

卖方在装运港船上交货,同时卖方须订立运输合同,支付货物至指定目的港的运费,按合同规定的装运港和装运期限将货物装上船并及时通知买家。

4、CIF

全拼:Cost Insurance and Freight

中文含义:成本加保险费、运费

CIF= CFR+保险费=FOB+运费+保险费

在CFR基础上,卖方需要负责办理货物运输保险,为运输途中货物的灭失或损坏风险办理保险。

出口企业选择贸易术语时应考虑到运输条件、产品本身特性以及清关手续的难易程度何意运用贸易术语哦~

177 评论(9)

相关问答