马路口的miraale
你是美丽的风景,让我看不够,你是绚丽的彩虹,让我赏不够,你是温暖的东冬阳,让我感不够,你是世界上最动听的诗歌,最完美的旋律,让我的世界完美无瑕。本文是大学生 英语诗歌 ,希望对大家有帮助!大学生英语诗歌篇一 My Hero As I ponder the love that I saw in his eyes, A Godly love, given without compromise.... I recall many times that he stood by my side, And prodded me on with great vigor and pride. His voice ever confident, firm and yet fair, Always speaking with patience, tenderness and care. The power and might of his hands was so sure, I knew there was nothing we couldn’t endure. It’s true, a few others provided insight, Yet, he laid the foundation that kept me upright. He’s the grandest of men to have lived on this earth, Although he’s not royal by stature or birth. He’s a man of great dignity, honor and strength. His merits are noble, and of admirable length. He’s far greater than all other men that I know, He’s my Dad, he’s my mentor, my friend and hero. 大学生英语诗歌篇二 The Last Rose of Summer The last rose of summer Left blooming alone; All her lovely companions Are faded and gone; No flower of her kindred, No rose-bud is nigh, to reflect back her blushes, Or give sigh for sigh. I'll not leave thee, thou lone one! To pine on the stem; Since the lovely are sleeping, Go, sleep thou with them. thus kindly I scatter Thy leaves o'er the bed Where thy mates of the garden Lie scentless and dead. Soon may I follow, When friendships decay, And from Love's shining circle The gems drop away. When true hearts lie withered, And fond ones are flown, O! who would inhabit This bleak world alone? 夏日最后的玫瑰夏日最后的玫瑰 独自绽放着; 所有昔日动人的同伴 都已凋落残逝; 身旁没有同类的花朵, 没有半个玫瑰苞, 映衬她的红润, 分担她的忧愁。 我不会离开弧零零的你! 让你单独地憔悴; 既然美丽的同伴都已入眠, 去吧!你也和她们一起躺着。 为此,我好心地散放 你的丽叶在花床上 那儿,也是你花园的同伴 无声无息躺着的地方。 不久我也可能追随我朋友而去, 当友谊渐逝, 像从灿烂之爱情圈中 掉落的宝石。 当忠诚的友人远去, 所爱的人飞走, 啊!谁还愿留在 这荒冷的世上独自凄凉? 大学生英语诗歌篇三 Hearing Silence by Trisha Taylor As the interphased day and night Leaves the sky aglow with residual light, My hungry eyes take in the feast That tells me most, by saying least. A silent scene can stir the heart With more power than mere words impart, And leave you breathless, standing still — Held captive by your own free will. 中文: 淡红的余晖 将日夜相连 无声的美景 胜过言语万千 倾听宁静 更能激荡心灵 屏住呼吸,停下脚步 任自由女神将你我俘虏
海鲜饭泡粥
诗歌是一个国家语言的浓缩 ,它以最凝炼的文字传递了时间与空间、物质与精神、理智与情感 ,其中的文化因素是理解和欣赏诗歌的关键。我精心收集了适合大学的中英文诗歌,供大家欣赏学习! 适合大学的中英文诗歌篇1 the wish 心愿 by alexander puskin 普希金 i shed tears my tears--my consolation and i am silent my murmur is dead my soul ,sunk in a depression's shade hides in its depths the bitter exultation 默默无言在哭泣, 眼泪是唯一的安慰, 山盟海誓梦一场, 我心难过又彷徨, i don't deplore my passing dream of life-- vanish in dark the empty apparition! i care only for my love's infliction and let me die, but only die in love! 世间一切伤心事, 我要把它放一旁, 我只为爱情而悲伤, 只为爱情来死亡。 适合大学的中英文诗歌篇2 she was a phantom of delight 她是个快乐的精灵 by william wordsworth威廉·华兹华斯 she was a phantom of delight when first she gleamed upon my sight; a lovely apparition, sent to be a moment's ornament; her eyes as stars of twilight fair; like twilight's, too, her dusky hair; but all things else about her drawn from may-time and the cheerful dawn; a dancing shape, an image gay, to haunt, to startle, and way-lay. 她是一位快乐的幽灵, 当她初次闪现在我的眼帘; 一个多么可爱的神明显现, 供刹那间的文饰以瞻美观; 她的秀眼似黄昏时美丽的星星, 也似黄昏时星星,她的秀发蓬松, 其余关于她的一切描摹, 来自五月中风光和清晨的欢乐 一个欢跳的风姿,愉快的形影, 使人迷惑、使人出其不意、使人震惊。 i saw her upon nearer view, a spirit, yet a woman too! her household motions light and free, and steps of virgin-liberty; a countenance in which did meet sweet records, promises as sweet; a creature not too bright or good for human nature's daily food; for transient sorrows, simple wiles, praise, blame, love, kisses, tears, and *** iles. 我再更近地观看她, 是一个精灵,然而也是个女人! 她的举止言谈动作灵巧而自然, 她的步伐更是处女般轻便; 一副容颜上曾经呈现 甜蜜的记载,亲蜜的诺言; 一个生灵,并不过分伶俐也不过分美妙, 刚能适合人类天性的日常需要; 适合短暂的忧伤,天真的取闹, 适合褒贬、爱情、亲吻、眼泪和微笑。 and now i see with eye serene the very pulse of the machine; a being breathing thoughtful breath, a traveller between life and death; the reason firm, the temperate will, endurance, foresight, strength, and skill; a perfect woman, nobly planned, to warn, to fort, and mand; and yet a spirit still, and bright with something of angelic light. 现在我用沉静的目光见到 恰是那个人的肌体脉搏的颤跳; 一个呼吸著富有思想气息的人, 在生命与死亡之间的过客; 坚定的理性,稳健的志向, 忍耐,先见,才能和力量; 一个完整的女性,天意高超地安排, 给我们安慰、叮咛和告诫; 然而仍是一个精灵,灿烂辉煌 带有一些天使般灵光。 ***吴伟仁 译*** 适合大学的中英文诗歌篇3 the beautiful night 美丽的夜晚 ——johann wolfgang von goethe ——约翰·沃尔夫冈·歌德 now i leave this cottage lowly, 现在我忧郁地离开了这小屋, where my love hath made her home, 我的爱人曾在这里居住, and with silent footstep slowly 她曾在这幽暗的树林里徘徊, through the darksome forest roam, 缓慢的脚步没有声息。 luna breaks through oaks and bushes, 月神突开橡树与灌木的重围, zephyr hastes her steps to meet, 西风加速了她去约会的脚步, and the waving birch-tree blushes, 白桦树的浪涛泛著红光, scattering round her incense sweet. grateful are the cooling breezes 在她周围撒下醉人而甜蜜的芬芳。 这美丽的夏夜,凉风习习, of this beauteous summer night, 如此怡人。 here is felt the charm that pleases, 感受着这里令人欢愉的魅力, and that gives the soul delight. 灵魂里也浸满了喜悦。 boundless is my joy; yet, heaven, 我的欢乐无穷;可是,上苍啊, willingly i'd leave to thee 我宁愿舍弃你这样的 thousand such nights, were one given 一千个美丽的夜晚,也要换回 by my maiden loved to me! 我心爱姑娘给予的一夜。