帅帅老牛
centre读作:英 [ˈsentə(r)] 美 [ˈsentər]。
centre
n. 中心;(市镇的)中心区,人口集中的地区;活动中心;居领先地位的中心;聚集点;有……中心的;中间党派;(球赛的)中锋;传中(球赛中将球从场边扔向场中);巧克力夹心;转轴;(车床等用于支撑的)顶针;源头;最重要的地方
vt. 将……放在中央,以……为中心;使(争论)集中于;(活动)集中于
短语
call centre 呼叫中心 ; 电话中心 ; 呼叫中心客服 ; 电话服务中心
Centre Street 正街 ; 中央街 ; 中央大街 ; 中心街
近义词
concentrate
英 [ˈkɒnsntreɪt] 美 [ˈkɑːnsntreɪt]
vi. 集中;浓缩;全神贯注;聚集
vt. 集中;浓缩
n. 浓缩,精选;浓缩液
短语
concentrate on 全神贯注于 ; 专注于 ; 专心致志于 ; 专心于
bulk concentrate [矿业] 混合精矿 ; 整体精矿
zinc concentrate 锌精矿 ; 锌精矿砂
小东菇1
这个问题与英语水平的高低无关。首先,要问自己地址翻译成英文的目的是什么?如果是要国外的朋友给你寄信或东西,那这个地址最终还是给国内邮局的人看的;所以直接使用汉语拼音是最合适的,送达的机率较高。如果将之意译成Central Street,Central Road, Street Center, Center Road 等等,邮差还不一定拿得准。我个人的经验,无论是国外朋友还是网购,汉语拼音的地址都是万无一失的。所以我建议您用 Zhongxin Jie。
warmerting
中间的英语是centre。
centre
英 [ˈsentə(r)] 美 [ˈsentər]
n. 中心;(市镇的)中心区,人口集中的地区;活动中心;居领先地位的中心;聚集点;有……中心的;中间党派;(球赛的)中锋;传中(球赛中将球从场边扔向场中);巧克力夹心;转轴;(车床等用于支撑的)顶针;源头;最重要的地方
v. 将……放在中央;以……为中心;使(争论)集中于;(活动)集中于;传中;打中锋
v. (Centre)(印、澳、肯尼亚)森特尔(人名)
短语
call centre 呼叫中心 ; 电话中心 ; 呼叫中心客服 ; 电话服务中心
Centre Street 正街 ; 中央街 ; 中央大街 ; 中心街
Centre Party 中间党
近义词
focus
英 [ˈfəʊkəs] 美 [ˈfoʊkəs]
n. 焦点;中心;清晰;焦距
vt. 使集中;使聚焦
vi. 集中;聚焦;调节焦距
n. (Focus)人名;(瑞典)福库斯
短语
Ford Focus 福特福克斯 ; 福克斯 ; 福特 ; 福特焦点
Focus Group 焦点小组 ; 焦点团体 ; 小组座谈会 ; 小组讨论
depth of focus 焦深 ; 震源深度 ; 景深 ; 聚焦深度