• 回答数

    7

  • 浏览数

    236

托尼小吃货
首页 > 英语培训 > 中心街英语怎么读

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

帅帅老牛

已采纳

centre读作:英 [ˈsentə(r)]  美 [ˈsentər]。

centre

n. 中心;(市镇的)中心区,人口集中的地区;活动中心;居领先地位的中心;聚集点;有……中心的;中间党派;(球赛的)中锋;传中(球赛中将球从场边扔向场中);巧克力夹心;转轴;(车床等用于支撑的)顶针;源头;最重要的地方

vt. 将……放在中央,以……为中心;使(争论)集中于;(活动)集中于

短语

call centre 呼叫中心 ; 电话中心 ; 呼叫中心客服 ; 电话服务中心

Centre Street 正街 ; 中央街 ; 中央大街 ; 中心街

近义词

concentrate

英 [ˈkɒnsntreɪt]  美 [ˈkɑːnsntreɪt]

vi. 集中;浓缩;全神贯注;聚集

vt. 集中;浓缩

n. 浓缩,精选;浓缩液

短语

concentrate on 全神贯注于 ; 专注于 ; 专心致志于 ; 专心于

bulk concentrate [矿业] 混合精矿 ; 整体精矿

zinc concentrate 锌精矿 ; 锌精矿砂

中心街英语怎么读

337 评论(8)

夏沫儿6652

都可以啦 都可以

126 评论(15)

皇后镇Z

我到达了中心街。

翻译为英文是:

I have arrived at the Center Street.

注:完全没有问题!欢迎及时采纳!

227 评论(14)

小东菇1

这个问题与英语水平的高低无关。首先,要问自己地址翻译成英文的目的是什么?如果是要国外的朋友给你寄信或东西,那这个地址最终还是给国内邮局的人看的;所以直接使用汉语拼音是最合适的,送达的机率较高。如果将之意译成Central Street,Central Road, Street Center, Center Road 等等,邮差还不一定拿得准。我个人的经验,无论是国外朋友还是网购,汉语拼音的地址都是万无一失的。所以我建议您用 Zhongxin Jie。

350 评论(9)

小笼包不怕胖

middle,是中间的意思

94 评论(9)

休普若斯

Center RD或者 CEnter Street有时也是Main RD、

305 评论(9)

warmerting

中间的英语是centre。

centre

英 [ˈsentə(r)]  美 [ˈsentər]

n. 中心;(市镇的)中心区,人口集中的地区;活动中心;居领先地位的中心;聚集点;有……中心的;中间党派;(球赛的)中锋;传中(球赛中将球从场边扔向场中);巧克力夹心;转轴;(车床等用于支撑的)顶针;源头;最重要的地方

v. 将……放在中央;以……为中心;使(争论)集中于;(活动)集中于;传中;打中锋

v. (Centre)(印、澳、肯尼亚)森特尔(人名)

短语

call centre 呼叫中心 ; 电话中心 ; 呼叫中心客服 ; 电话服务中心

Centre Street 正街 ; 中央街 ; 中央大街 ; 中心街

Centre Party 中间党

近义词

focus

英 [ˈfəʊkəs]  美 [ˈfoʊkəs]

n. 焦点;中心;清晰;焦距

vt. 使集中;使聚焦

vi. 集中;聚焦;调节焦距

n. (Focus)人名;(瑞典)福库斯

短语

Ford Focus 福特福克斯 ; 福克斯 ; 福特 ; 福特焦点

Focus Group 焦点小组 ; 焦点团体 ; 小组座谈会 ; 小组讨论

depth of focus 焦深 ; 震源深度 ; 景深 ; 聚焦深度

258 评论(13)

相关问答