回答数
8
浏览数
356
晓晓彤儿
Not necessarily或者necessarily都行,还是not necessarily比较准确点儿。呵呵!
大眼博奇
not so sure....
雨樱花ran
It depends. 这句直接翻译是“不一定”、“看情况”,可能更接近你想要的用法。
大白包小白
it depends.在不同语境下有不同的回答的。。不一定就这一种。。it depends.ORZ..
fightingBB
应该是not really国外都这样说的
一杯甜柠檬水
uncertaintymaybe not benot necessarily例:Every rascal is not a thief,but a thief be a rascal.每个无赖不一定是盗贼;每个盗贼必定是无赖。Let's eat now and maybe we could catch a movie later. 咱们现在就吃,说不定吃完能赶场电影.Clouds do not necessarily forecast rain.云层未必预示下雨。
丫丫由由
not necessarily maybe not always It Depends 都是的~可以根据句子的结构选择最合适的
爱心小猪
not sure not certainly not always incertitude indeterminacy indetermination uncertainty unsureness
优质英语培训问答知识库