• 回答数

    7

  • 浏览数

    103

zhangchanli
首页 > 英语培训 > 中国达人秀英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

8668神淡淡

已采纳

网上正式的翻译好像是: Asia's got talent是更据美国的名字: America's got talent

中国达人秀英文

152 评论(15)

孙家员外

意思的侧重点不同。CHINA强调的是国家,而CHINESE则更强调中国人和中国人的物品。

219 评论(14)

福尔萝卜丝

从字面理解Chinese是指中国人的达人秀China‘s是中国的达人秀而中国达人秀不仅是中国人的达人秀,是中国的达成秀,也允许有外国人参与个人看法

350 评论(9)

全力羽羽

China's Got Talenthowever if you direct translate will be China talent show

302 评论(13)

安哥拉天使

Chinese具有国民性,这种小节目可不敢随便把什么全民性质的东西加进去。反而没有任何特性的"中国的"跟合理,仅仅只这个节目是中国的,不是全民性的。

228 评论(14)

胖蟹爪爪

【China"s Got Talent show】我英语考试的时候出过这道题,说刘伟的

358 评论(12)

人在驴途

播的时候有啊,好像是China's Got Talent (意思是“中国有达人”)

144 评论(11)

相关问答