静心观海一
刚看了一则The Economist经济学人. 在新闻简要里面遇到了一个不怎么常见的单词。Haggle over. 后面查阅字典才发现, Haggle with 有讨价还价,争论不休 的意思。 Haggle后面通常接with/over这2个介词作为短语: 1. Haggle with sb 与(某人)讨价还价 例句:Ella taught her how to haggle with used furniture dealers. [VERB + with] 艾拉教她如何与旧家具商讨价还价. 2. Haggle over sth 与(事情/价格)讨价还价,争论不休 例句: I left him in the market haggling over the price of a shirt. [VERB + over] 我扔下他自己在市场上就一件衬衫讨价还价. 另外,除了haggle over/with,关于讨价还价,我们还有另外2种更地道的说法: 1. bargain 讨价还价(如价格,工资或工作条件等) v. They prefer to bargain with individual clients, for cash. 他们更愿意同个人客户洽谈,做现金交易。 2.negotiate the price 讨价还价,协商价格 However, we would like to negotiate the price first. 不过,我们希望先商谈一下价钱
我是五叶神
注意,不要用It's too expensive.这样对方会觉得你不礼貌,日本人是很注意礼貌的,而且你说too expensive,那就没有商量的余地了嘛。所以应该说It's a little (too) expensive.虽然你觉得是很贵了,但也要委婉一点,这样也许对方会考虑妥协吧。ちょっと高いですね。(稍微有点贵。)It's a little expensive,I think.もっと安くしてください。(再便宜一点吧!)Can you give me this for cheaper?安いなら买いますけれど。(便宜的话就买。)Lower the price, and I'll consider it.不过日本人的英语水平很差,很可能听不懂你说的,或者他(她)说的英语你又听不懂。无法沟通的时候,你就说Cheaper?Cheaper?如果还是不行,最好你就说下面这句日语吧,我把它音译成汉字。安くしてください。(便宜一点吧!)呀丝哭西特骨答萨以。注意要读得快点,快到能在2~3秒的时间把这些音节都发出来,其中特是发te的第一声,要轻。如果已经便宜了,还要再便宜,就在前面加个“摸(稍微停一下,大概一个字的时间)多”。もっと安くしてください。(再便宜一点吧!)摸(稍微停一下,大概一个字的时间)多(稍微停一下,大概一个字的时间)呀丝哭西特骨答萨以。说日语的时候,配合点头的动作就显得更诚恳了,你可以看看日剧里人家是怎么恳求的,这在日本,是一种拜托的态度,并不丢脸。:)
迪夫米米
bargaining。讨价还价的英语还有argy-bargy,palter,higgle,chaffer。例句:1、释放战俘被用作讨价还价的筹码。The release of prisoners was used as a bargaining chip.2、此事触发了此后数月激烈的讨价还价。That was the cue for several months of intense bargaining.3、经过一番艰难的讨价还价,我们达成了协议。After much hard bargaining we reached an agreement.4、将情报也用作讨价还价的筹码。Use information as a bargaining chip too.5、店员本身通常在激烈的讨价还价中处于有利地位。The assistants themselves were usually in a strong bargaining position.6、我的母亲是讨价还价的高手。My mother is a master of bargaining.
janesmonkey
how much 多少钱..以下内容转载1、Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth. 别想宰我,我识货。 2、Can you give me a little deal on this? 这能卖得便宜一点吗? 3、Can you give me this for cheaper? 能便宜一点给我吗? 4、Is there any discount on bulk purchases? 我多买些能打折吗? 5、Give me a discount. 给我打个折吧。 6、How much do you want for this? 这件东西你想卖多少钱? 7、If you don't give me a better price, I won't buy this.如果价格不更优惠些,我是不会买的。 8、I can get this cheaper at other places. 这样东西我在别的地方可以买到更便宜的。 9、What's the lowest you're willing to go? 最低你能出什么价? 10、Come on, give me a break on this. 别这样,你就让点儿价吧。 注解: 1 买东西是被宰,所以不管是不是行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。“Rip someone off”意为某商店或商贩企图宰它的顾客,敲竹杠。如:“The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.”(那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿)。如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说,“I was ripped off.”或者“I was cleaned out.”第二句,有被骗得很惨的意思。 2、3 大家都希望买到物廉价美的东西,所以就免不了要讨价还价。这两句话往往能使你少花些钱。你要注意的是这样的问题一般只在“market”(市场)这些地方问,像“shopping mall”(购物中心),“supermarket”(超市)和“department store”(百货商场)里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。 3、 4、5“Bulk purchases”就是“大量地购买”,等于“buy something in bulk”。“discount”是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是“on sale”。专门卖廉价物品的商店叫“bargain store”,店里卖廉价商品的柜台叫“bargain counter”。原来表示打折的英文还挺多的,原来这些西文人的商业头脑也挺发达。 6 这句话一般是买者问的。如果是在可以讲价的地方,卖主可能会反问你,“How much do you want to pay for this?” 7 教大家一个讨价还价的秘诀,就是用个“if”从句,即加一个条件,再加一个由这个条件带来的结果。“A better price”就是“a cheaper price”。 8“Cheap”这个词挺有意思的,“cheap”是“便宜”。如果说某人“cheap”,大致上有两种含义,都不太好。一个意思是指人很小气,吝啬鬼是“tightwad”或“penny-pincher”;另一个意思是“卑微的”、“有失身份的”,“If you wear like that, you will look cheap.”(要是穿成那样,你看起来挺有失身份的。) 9 这句话问的是最低价钱,应该是出自卖者之口了。“Go”就是“charge me”。然而,如果卖者的开价还是太高,你可以说“Could you go up a little?”。如果你的出价太低,卖者接受不了,他/她也可以相应地说“Could you go up a little?”。这里的“go”却是“pay”的意思了。 10 “Give someone a break”的意思是“give someone a chance”。在不同的语境中,这个词组可以有不同的解释。在这句话里,指的是“让价”。另外如你友写信,你的室友却想让你帮他打水,你就可以对他说,“Give me a break, buddy, I'm busy right now.”(老兄,别烦我,我正忙着呢。)大家都希望买到物廉价美的东西,所以就免不了要讨价还价。这两句话往往能使你少花些钱。你要注意的是这样的问题一般只在“market”(市场)这些地方问,像“shopping mall”(购物中心),“supermarket”(超市)和“department store”(百货商场)里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。 That's unreasonable! I'd take it for (100¥.) 这真是卖得太贵了!如果(一百块)我就买。 How about (100¥)? 卖(一百块钱)如何? I'd buy this if it were cheaper. 再便宜一点我就买。 Lower the price, and I'll consider it. 价钱低一点我才会考虑。 It's a little overpriced. 这标价有点贵。 I like everything about it except the price. 这东西除了价钱之外我都喜欢。 I've seen this cheaper (in) other places. 我在别家有看过更便宜的。 I heard other stores were having great mark-downs on this item. 听说别家的这个东西在大减价 If I buy more than one, will you give me a discount? 多买一点有折扣吗?
优质英语培训问答知识库