密云汉子
waddle意思:摇摆的步子
简述:中国人在学习英语上花的时间最长,效果也最差。这和学习和应用英语方面存在重大误区有关,一是长期的“填鸭式的”教育方法,使很多人认为学英语是为了考试,其英语实际水平可想而知;二是误认为英语不过是由“发音、语法、句子和词汇”组成的。
认为只要学习“发音、语法、句子和词汇”就能学好英语。事实上,如果为达到有效交流的目的,比英语的发音、语法、句子最重要的部分,是掌握英语学习的正确方式、方法和技巧。下面介绍一些学英语的技巧。
兴趣:对英语具有浓厚的兴趣,英语学习差不多就“成功了一半”。有了兴趣,就好比是“润滑剂”,使发动机能够正常地运转,而人有了兴趣,就无须外界的督促,就能够如饥似渴地学个不停,这比天天受到外界的压力,甚至“背水一战”,要具备更多的积极意义。
尽管兴趣是学习英语十分重要的因素,但并非是必要的。很多英语学的好的人并非具有浓厚的兴趣,究其原因之一,多是个人努力和外界的压力所致,如考试压力,升学压力,工作压力,晋升压力。这就属于第二点动力的一种。
不给知道我是谁
步履蹒跚可表达如下: roll up:蹒跚而行,如: The drunkard rolled up to me. 那个醉汉蹒跚地向我走来。 totter:蹒跚而行;踉跄,如: The drunkard tottered to the door. 醉汉踉踉跄跄地走到门口。 waddle:蹒跚而行,摇摆而行。如: McGinnis pushed himself laboriously out of the chair and waddled to the window. 麦金尼斯吃力地从椅子上站起来,蹒跚走到了窗前。 以上几个短语或单词作“蹒跚而行”讲,均为不及物动词,其后不能直接加宾语,可借助介词表达方向。 He tottered/waddled up that building. 此处用“up”表明方向向上。仅供参考,O(∩_∩)O~
豆丫丫星
duck
读音:英 [dʌk] 美 [dʌk]
n.鸭肉;鸭子,野鸭;(表示友好的称呼)乖乖;(板球)零分
vt.& vi.躲避,回避;潜入;忽然低下头(或弯下腰);迅速行进
第三人称单数: ducks
复数: ducks
现在分词: ducking
过去式: ducked
过去分词: ducked
例句:
1、I prefer goose to duck.
我喜欢吃鹅肉胜过吃鸭肉。
2、The duck waddles.
鸭子一跩一跩地走。
扩展资料:
鸭子拟声词
quack-quack
读音:英 ['kwæk'kwæk] 美 ['kwæk'kwæk]
n.嘎嘎,鸭子(小儿语)
例句:
1、A quack-quack here! Here a quack! There a quack! Everywhere a quack-quack.
嘎嘎这里!这里有个鸭子!
2、With a quack-quack there.
鸭子那里嘎嘎。
3、With a quack-quack here.
鸭子这里嘎嘎。
优质英语培训问答知识库