童真记忆2008
皇帝的新装The emperor’snew clothesThere was an emperor who loved to wear beautiful new clothes. One day, two impos-ters came to the city.有个皇帝非常喜欢穿漂亮的新衣服。一天,城里来了两个骗子。The imposters said:"We can weave the most magical cloth in the world-foolish people can not see it."骗子说:“我们能织出世上最神奇的布——愚蠢的人看不到它。”
武装的蔷薇1
叫做The Emperor's New Clothes,但是白俄罗斯语翻译成:Новае адзенне мператара。这句话是一个第二格词组,在中文和英语中,“皇帝”要放在“新装”的前面,而在白俄罗斯语中,要把“新装”放在前面,“皇帝”用第二格的形式,写在“新装”的后面。德语的词序与之类似。这篇童话通过一个愚蠢的皇帝被两个骗子愚弄,穿上了一件看不见新衣服。但实际上这件衣服却根本不存在,随后皇帝赤条条在大街上举行游行大典的丑剧,深刻地揭露了皇帝昏庸及大小官吏虚伪、奸诈、愚蠢的丑恶本质。褒扬了无私无畏、敢于揭假的天真烂漫的童心。希望我能帮助你解疑释惑。
优质英语培训问答知识库