门门8898
income, pay, wages, salary 它们之间的区别Income用以指从工作、 投资等所得的钱, income是最通用词.这个词可指挣来的收入, 也可指并非挣来的收入. Pay 一般用以指定期付给的工资.如:pay-day指每星期/每月领取工资的日子. Wages 按星期(有时按日)发放, 通常为现款. wages按小时、 日、 星期计算或按完成一定的工作量计算. *wage-earners通常指体力劳动者.salary按月支付, 常直接拨入领取者的银行帐户内. salary的收入, 是指一年的收入: a salary of 12000 a year/per annum 每年12000英镑的薪水. 还有fee是付给律师、 医生等的报酬: I thought the accountant's fee rather high. 我认为那个会计师收费很高.
替拉米酥
一般有两种:salary 一般是指脑力工作者的工资,就是那种按月结算的那种 wage就是体力工作者的了,一般是一天一结 income, pay, wages, salary 它们之间的区别Income用以指从工作、 投资等所得的钱, income是最通用词.这个词可指挣来的收入, 也可指并非挣来的收入. Pay 一般用以指雇主定期付给的工资.如:pay-day指每星期/每月领取工资的日子. Wages 按星期(有时按日)发放, 通常为现款. wages按小时、 日、 星期计算或按完成一定的工作量计算. *wage-earners通常指体力劳动者.salary按月支付, 常直接拨入领取者的银行帐户内. salary的收入, 是指一年的收入: a salary of 12000 a year/per annum 每年12000英镑的薪水. 还有fee是付给律师、 医生等的报酬: I thought the accountant's fee rather high. 我认为那个会计师收费很高.
杭椒牛柳
●income:一般用来表达「收入」的意思。泛指一般收入。例:Possession of capital still provides income.拥有资本就能够带来收入。---------------------●salary:通常指一般上班族领的薪水,按月领的,或按季。---------------------●wage:按小时计算的、按周计算的,打工性质的薪水。---------------------●remuneration:薪酬,这个词比较大,比较正式,通常用在公司财报、银行,提到劳动得到的薪水,就可以用这个比较大的词。---------------------●premium:奖金、补贴。或者可以指买东西送的,附赠的。If you buy three you get a premium of one more, free.(你买三个,可以再送你一个) 或保险附外的优惠…(不一定是指钱的那种)等等。---------------------●bonus:通常是指奖金(钱),year-end bonus(年终奖金)--------------------●pay:这个词比较广泛,有(v.动词、n名词、adj,形容词),以名词来讲,差不多类似於salary,只是pay是比较口语,salary相对正式一点。
草莓天天见
这几个单词都是酬金的意思,区别只在于对金额的定义不同,分析如下:
1、wage一般指按星期甚至按天数发放的工资,领取工资的人通常都是做体力劳动的人。
例:There are extra benefits for people on low wages .
低薪者有额外补助。
2、bonous一般指额外奖励,如年终奖、全勤奖等奖励性质的金额。
例:Workers in big firms receive a substantial part of their pay in the form of bonuses and overtime.
大公司的员工有相当一部分薪酬来自奖金和加班费。
3、award一般是指奖项或收入的增加。
例:an annual pay award
年度加薪
4、income泛指一切收入,如家庭收入。
例:They receive a proportion of their income from the sale of goods and services.
他们一部分的收入来自出售货品和各种服务所得。
5、fee的意思是(给别人)费用、小费。
例:Does the bank charge a fee for setting up the account?
在这家银行开立账户要收费吗?
6、reward的意思是报酬,回报。
例:You deserve a reward for being so helpful.
你帮了这么大的忙,理应受到奖励。
salary和pay也表示报酬的意思,区别如下:
1、salary通常指从事非体力劳动者所得到的工资,通常按月付或按季度付。
例:She's on a salary of £24 000.
她的薪金是2.4万英镑。
2、pay是指不论工作性质如何,针对劳动所支付的报酬,包含salary和wage。
例:The job offers good rates of pay.
这工作报酬高。
黎明同台
“工资”用英语有三种说法:salary、pay、wages。
1、pay是普通用词,不可数,意思是“工资,薪水”,指工作所得到的酬金,也可特指发给军人的薪饷,强调付、了钱。
例如:We refused to pay them their wages.
翻译:我们拒绝付给他们工资。
2、salary一般指脑力劳动者的月薪或年俸。
例如:His regular salary doesn't come to much, but he gets bonuses too.
翻译:他的固定薪水并不高,但他还有奖金。
3、wages多指体力劳动者按天或按周领取的工钱。
例如:He takes his wages home to his wife every Friday.
翻译:他每星期五把工资带回家交给妻子。
近义词:Commissions、salaries
1、Commissions
读音:英 [kə'mɪʃn] 美 [kə'mɪʃn]
释义:n. 佣金;委员会;委托;委任;犯罪
vt. 授予;使服役;委托
例句:Do not deduct any commission from the consignment value.
不要从货物的价值中扣除佣金。
2、salaries
读音:英 ['sæləri] 美 ['sæləri]
释义:n. 薪水
v. 给 ... 薪水
例句:Don't worry about him, he will be salaried by a big company.
别为他担心,一家大公司会给他发薪水。
恋上这个冬
关于工资的英文单词有很多,如income,salary,wages,remuneration,premium,bonus,pay,区别主要是
1、工资的来源含义不同;
2、应用范围和语境不同。
以下做详细的区别说明:
一、工资来源含义不同
1、income
不强调途径,只要是得到的钱都可以称为收入,比如工资、房租、理财所得等等。
例如:Low-income families are attracting more and more media attention.
翻译:低收入家庭越来越吸引媒体的关注。
2、salary
指非体力劳动者所得到的“工资、薪水”,通常按月,有时按季或年计算。
例如:She draws a substantial salary.
翻译:她的薪水相当高.。
3、wages
指简单劳动或体力劳动者所得的“工资、工钱”,通常按周、日等短期计算发给,常用复数形式;
例如:His average wages are ¥ 250 a week。
翻译:他每周平均工资是250元人民币。
4、remuneration
报酬或者赔偿,作为损害救济的一种。
例如:He received a generous remuneration for his services.
翻译:他收到一笔丰厚的劳务酬金。
5、premium
额外费用;奖金;保险费
例如:Who will pay the premium for the risk of breakage?
翻译:加保破碎险的费用由谁负担?
6、bonus
指奖金,不是工资。
例如:We got a big bonus at the end of the year
翻译:我们在年末拿到了一大笔年终奖金。
7、pay
指不论工作性质如何,针对劳动所支付的报酬,它包含salary和wag,为不可数名词。
例如:The pay of my current company is OK,but I just don't feel like working with my colleagues, they're so rude.
翻译:我现在公司给的工资还行,但我就是不想跟我同事公处他们,都太无礼了
参考资料:百度百科-工资
参考资料:百度百科-wages
优质英语培训问答知识库