我的宝贝叫小啦
其实就是一些词比如无论都,可以翻成nomatterhoweg.nomatterhowangryyouwere,youshouldn'thavebeathim.inspiteof/despite(+名词),可以翻成虽然eg.inspiteofthebadweather,thefootballgamewasplayedaccordingtotheplan.though/although也可以翻成虽然but可以翻成但是eg.heisreallyhungry,butthere'snothingtoeat.。。。这样的词太多,举例不方便。很多都是惯用法,在不同的句子里可以有不同的翻法~很难完全举例,主要靠平时的积累和感觉~而且英文的关联词一般不会成对出现,比如因为...所以...要么就是...,because;要么就是...,so...because和so是不能同时出现的~就像though和but也不能同时出现~因为是不同的语言,所以很难完全的意义对应~与其记所谓的中文翻译,还不如通过例句记住不同连接词连接的前后句的关系~
欣欣公主Q
relate to=na.1. 有关联;与...有关 We’re only interested in events that relate directly to the murder. 我们只关心与谋杀案有直接关联的事件。 2. 理解 例子:We’re only interested in events that relate directly to the murder.我们只关心与谋杀案有直接关联的事件。 associated with;=na.1. 和…一流的人 2. 和…打交道,和…在一起,同…交往,结交,与…交往,同…一起玩耍 You are not to associate with servants. 不许你和底下人打交道。 3. 联系;联合 I don′t wish to associate myself with what has been said. 我不希望别人把我和所说过的事联系起来。 4. 联合;合伙;结合;联想 We associate Egypt with Nile. 我们想到埃及就联想到尼罗河。 5. 与...常在一起 v.1. 与...联系 例子:The seats are covered in the kind of cloth many of us associate with the least-desirable cars in the rental fleet.座椅的布料会令人联想起那种租来很不讨人喜欢的车子。 有用请采纳