• 回答数

    3

  • 浏览数

    275

小夕玲儿
首页 > 英语培训 > 英语传统故事短文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蔡蔡菜哈哈

已采纳

A farmer from the state of song every day in the field work. All the year round, the morning get up at dawn, walk into the field with hoes on their shoulders, The evening sun quickly after sunset, again with hoes on their shoulders back home. He was very hard. One day, the farmer working in the fields, suddenly a rabbit from the bushes out of nowhere. The hare see someone and frightened. He desperately run, but suddenly hit a cut tree farmer turnrow onto them, he broke his neck died. The farmer put down his farm work, walk over to pick up dead rabbits. He was very thankful for their own good luck. Coming back home in the evening, the farmer died rabbit to his wife. Wife made savoury meat, the couple talking and laughing rabbits ate a meal. The next day the earth in the fields, but he didn't like the former so devotion. Tracing his dry soon toward the brushwood take aim, listen and hope to have a rabbit out of nowhere crashed on the stump. In this way, he absent-mindedly dry day live, this hoe land also didn't finish hoe. Until dark also did not see any rabbit came out, he was unwilling to go home. The third day, the farmer came to DeBian, has fully centerless tillage. He put aside, farm tools is sitting on the stump beside the weevils on, specialized waiting hare out of nowhere. But he waited in vain day. Later, the farmer every day so keep the stump edge, hope again pick up to rabbit, but he didn't get. But the farmer field weed but are getting taller, putting his crops were covered. The farmer therefore become song about the laughingstock of the countrymen.守株待兔宋国有一个农民,每天在田地里劳动。一年四季,早上天一亮就起床,扛着锄头往田野走;傍晚太阳快落山了,又扛着锄头回家。他实在是很辛苦。 有一天,这个农夫正在地里干活,突然一只野兔从草丛中窜出来。野兔见到有人而受了惊吓。它拼命地奔跑,不料一下子撞到农夫地头的一截树桩子上,折断脖子死了。农夫放下手中的农活,走过去捡起死兔子。他非常庆幸自己的好运气。 晚上回到家,农夫把死兔交给妻子。妻子做了香喷喷的野兔肉,两口子有说有笑美美地吃了一顿。 第二天,农夫照旧到地里干活,可是他再不像以往那么专心了。守株待兔他干一会儿就朝草丛里瞄一瞄、听一听,希望再有一只兔子窜出来撞在树桩上。就这样,他心不在焉地干了一天活,该锄的地也没锄完。直到天黑也没见到有兔子出来,他很不甘心地回家了。 第三天,农夫来到地边,已完全无心锄地。他把农具放在一边,自己则坐在树桩旁边的田埂上,专门等待野兔子窜出来。可是又白白地等了一天。 后来,农夫每天就这样守在树桩边,希望再捡到兔子,然而他始终没有再得到。而农夫地里的野草却越长越高,把他的庄稼都淹没了。农夫因此成了宋国人议论的笑柄。

英语传统故事短文

306 评论(14)

bluebirdtang

中国传统故事英文如下:

Recumbent ice carp (English)

Wang xiang,a man in langya,lost his mother.His stepmother zhu shi said bad things about him many times in front of his father,so that he lost his father's love.Parents sick, he was dressed,stepmother want to eat live carp.

when the cold,he opened his clothes lying on the ice,ice suddenly melt,jump out of two carp.The stepmother recovered after eating.Wang xiang reclusive for more than 20 years,after the county magistrate from wen to the big farmer,sakong, taiwei.

卧冰求鲤(中文)

王祥,琅琊人,生母早丧,继母朱氏多次在他父亲面前说他的坏话,使他失去父爱。父母患病,他衣不解带侍候,继母想吃活鲤鱼,适值天寒地冻,他解开衣服卧在冰上,冰忽然自行融化,跃出两条鲤鱼。继母食后,果然病愈。王祥隐居二十余年,后从温县县令做到大司农、司空、太尉。

295 评论(10)

请叫我开森果

The Miser守财奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it." 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。” 这故事说明,一切财物如不使用等于没有。 可以吗

151 评论(11)

相关问答