马路小花
英语作为学习生涯中必不可少的课程,想学好真的不容易。我在此献上英语美文,希望大家喜欢。
英文美文欣赏
布达佩斯之恋 Down in Budapest
The night is long,goes on and on
Before me lies the break of dawn
Another day to wonder
What I'll find along my way
Just what to do I wish I knew
So all alone I'm missing you
The blue Danube
The sun put color of my soul in you
Budapest....
The day begins,the gentle wnd
As sweet as lonesome violins
So clear and bright
I watched the river rolling out of sight
I can't define this home of mine
This home,I'm waiting for the sign
Will I be lessed to find you
Somewhere down in Budapest
I'm lost in memories down in Budapest
I'm lost in memories down in Budapest
......
夜漫漫,时间无休止地流逝
黎明在我眼降临
这一天我又会彷徨,不知道
沿着自己的生命轨道,我将找到什么
该做些什么,我希望我知道
我一直在独自想念你
蓝色的多瑙河
阳光把我灵魂的颜色照进你心里
布达佩斯……
这一天开始了,轻柔的风
和寂寞的小提琴一样美好
如此清澈明亮
我看见河流奔腾出视野之外
我无法给我的这个家下定义
这个家,我在等待着一个信号
上苍会不会保佑我找到你
在布达佩斯街道的某个地方
沿着布达佩斯的街道游走,我迷失在记忆里
沿着布达佩斯的街道游走,我迷失在记忆里
沿着布达佩斯的街道游走,我迷失在记忆里
经典优美英语文章
妙“想”生花 Getting behind the Creative Mind
The world is but a canvas to the imagination.
——Henry David Thoreau
世界对富有想象力的人来说只是一块帆布。——亨利·大卫·梭罗
Creativity is not,as some would have us believed,something to be taken lightly.More than painting pictures or composing original music—creativity could rightly be considered a healing force for societies overwhelmed by the ongoing utilitarian struggles of humanity.Call it a cure for depression,an escape from working—class drudgery,catharsis for the stress and worry that accumulates within us all.Or just call it a fun and productive way to wile away an afternoon.
创造力并不像人们让我们相信的那样,是不以为然的东西。这不像绘画或者原创音乐那样,创造力可以看做是治愈被持续的社会功利斗争所压迫人性的力量.我们称之为治疗抑郁的良药,逃避工薪阶层的苦差事,积压在我们内心所有压力和忧虑的宣泄。或者只是一个消磨一个下午的有趣高效的方法。
But the spark of creativity is not always easily lit.As children,our creative zeal is generally encouraged and allowed to thrive,but as we move into adulthood that zeal tends to atrophy from neglect.Other things take over our lives,such as hectic career schedules and increased social pressure to achieve "status".According to Elisabeth Keating inPieces of Beauty,this is an unhealthy trend spawned from an overly materialistic culture.She gose on to detail the spiritual benefits of a more creative life.
但创造力的火花并不容易点燃。作为孩子,我们的创作热情容易受到鼓励和发展,但随着我们进入成年期,热情往往容易减退。其它事情占据了我们的生活,如简单忙碌的职业计划和为了获得地位产生的社会压力。根据伊丽莎白.基庭的《美丽碎片》,这是由过度的物质文化产生的一种不健康趋势。她继续深究更有创造性的生活的精神上的益处。
Tongue in cheek,Melvin Durai exposes creativity from a more "everyday" and practical angle in his humorous piece,Let the Beer Come to You.Not only have great minds invented personal computers and cell phone technology,they might also bless us with beertossing refrigerators and couches that spit out lost remote controls.
Melvin Durai在用他的诙谐作品《让啤酒来到你的身边》开玩笑似的从日常和实践的角度剖析创造性。
Clearly,the expression of artistic creativity throughout history has been just a instrumental in improving the human condition as any business venture or economic boom.Without it there would be no great works of art to enjoy and puzzle over,no songs to sing badly in the shower,no ho new fashion trends,no novels to read.I ask you,is that the sort of world you want to live in?
显然,纵观历史,艺术创作的表达一直只是一个改善人类生存条件成为一切商业风险和经济繁荣的工具。没有创造力就不会有伟大的艺术作品供欣赏和思索,就没有糟糕的洗澡歌,就没有潮流趋势,就没有小说可以读。我问你们,那是你们想要生活的那种世界吗?
经典英语美文
毕业,继续前进 Graduation and Moving On
At least once a year, there are a lot of graduations.It’s a time when a lot of people move on,from where they were, to another school or another class,or out into a real world.To graduate means to take a step forward, to move onward.I can remember my high school graduation,my graduation from university,and even my graduation from graduated school.Each of those graduations was nice.I took pictures, I got flowers, I hug my parents.I had the motions to moving on, I want to stay and have more fun.But I also want to move on.When we hear the word graduation, we naturally think of graduating from school.But I think it’s possible to graduate from different places, or stages in life.I worked in a company in New York for about three years.In one point I felt I couldn’t learn anything else from the company,where the people I was working with.Then I had hit a ceiling, I felt that was time to move on.The way that I describe that moving on is a graduation.Some times we are thrown out into the world or to the next level,whether we are ready or not.Other times we get the truth when we want to move on.I have experienced both.I preferred the second one, where I have a choice,I like the truth when and how, but we don’t always get what we want,since we can learn from every experience that we have,each experience can be a stepping stone for us to be better people.I know that I take lessons with me every time I graduated,but some times I can be a slow learner.I wonder when my next graduation is going to be.
至少每年一次,会有很多的毕业典礼。这是一个很多人继续前行的时刻,他们从现在的地方到另一个学校或者另一个班级,或者走出学校真正步入社会。毕业就以为这向前迈一步,继续前行。我还记得我高中,大学,甚至是研究生的毕业典礼。每一次毕业典礼都很棒。我拍了照片,收到了花,拥抱了父母。我曾有想继续下去的动力,我希望留下并获得更多的乐趣。但我也想继续前行。当我们听到毕业一词的时候,我们会自然而然的想到学校的毕业典礼。但是我认为我们有可能从人生的不同地方不同阶段毕业。我在纽约一家公司工作了快三年。在某种程度上,我觉得我无法从公司和同事身上学到东西。然后我已经达到了一种上限,我觉得是时候继续前行了。我所描述的继续前行的方式是毕业。有时我们被带入世界或进入下一个阶段,不管我们是否为此做好了准备。其他时候,我们得知当我们想继续前进的事实。我已经都经历过了。我更喜欢第二个,我可以选择,我喜欢这个何时以及如何的事实,但我们不能总是得到我们想要的东西,因为我们可以从我们每次的经历中学到东西,每次经历都可以成为我们成为更好的人的一块垫脚石。我知道每次毕业我都要学习一些东西,但有时候我可以是一名缓慢的学习者。我想知道我的下一次毕业是何时。
透明的黑布
经典的英语文章适合我们闲时练习英语阅读,下面我为大家带来,希望大家喜欢! 篇一: I am an art student and I paint a lot of pictures. Many people pretend that they understand modern art. They always tell you what a picture is 'about'. Of course, many pictures are not 'about' anything. They are just pretty patterns. We like them in the same way that we like pretty curtain material. I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else. They notice more. My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not. She came into my room yesterday. 'What are you doing?' she asked. 'I'm hanging this picture on the wall,' I answered. 'It's a new one. Do you like it?' She looked at it critically for a moment. 'It's all right,' she said, 'but isn't it upside down?' I looked at it again. She was right! It was! 我是个学艺术的学生,画了很多画。有很多人装成很懂现代艺术。他们总是告诉你一幅画的。当然,有很多画是什么意思也没有的。他们只不过是漂亮的图案。我们喜欢它们就像我们喜欢漂亮的窗帘布。我觉得小孩子们往往比任何人都更能欣赏现代绘画。他们观察到的东西更多。我的妹妹只有七岁,但她总能说出我的画是好还是不好。昨天她到我房里来了。"你干什么呢。她问。"我把这幅画挂到墙上,我回答。"这是一个新的。你喜欢吗。她用挑剔的目光一会儿。"这都是正确的,"她说,"但这不是颠倒的吗?"我又看。她是对的!这是! 篇二: Late in the afternoon, the boys put up their tent in the middle of a field. As soon as this was done, they cooked a meal over an open fire. They were all hungry and the food *** elled good. After a wonderful meal, they told stories and sang songs by the campfire. But some time later it began to rain. The boys felt tired so they put out the fire and crept into their tent. Their sleeping bags were warm and fortable, so they all slept soundly. In the middle of the night, two boys woke up and began shouting. The tent was full of water! They all leapt out of their sleeping bags and hurried outside. It was raining heavily and they found that a stream had formed in the field. The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent! 在下午晚些时候,男孩子们把帐篷搭在一个领域中。一旦这是,他们在篝火上烧起了饭。他们都饿了,而且食物闻起来很香。一顿美餐之后,他们讲故事、唱歌的篝火。但过了些时候开始下雨了。孩子们感到累了,所以他们扑灭了火,爬进了帐篷。睡袋既暖和又舒适,所以他们都睡得很香。在半夜里,两个男孩醒来了,开始喊。帐篷里全是水!他们全都跳出睡袋,跑到外面。雨下得很大,他们发现地上已经形成了一个流。那小溪弯弯曲曲穿过田野,然后正好从他们的帐篷! 篇三: Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide their readers with unimportant facts and statistics. Last year a journalist had been instructed by a well-known magazine to write an article on the president's palace in a new African republic. When the article arrived, the editor read the first sentence and then refused to publish it. The article began: 'Hundreds of steps lead to the high wall which surrounds the president's palace.' The editor at once sent the journalist a fax instructing him to find out the exact number of steps and the height of the wall. The journalist immediately set out to obtain these important facts, but he took a long time to send them. Meanwhile, the editor was getting impatient, for the magazine would soon go to press. He sent the journalist two urgent telegrams, but received no reply. He sent yet another telegram rming the journalist that if he did not reply soon he would be fired. When the journalist again failed to reply, the editor reluctantly published the article as it had originally been written. A week later, the editor at last received a telegram from the journalist. Not only had the poor man been arrested, but he had been sent to prison as well. However, he had at last been allowed to send a cable in which he rmed the editor that he had been arrested while counting the 1084 steps leading to the 15-foot wall which surrounded the president's palace. 报刊杂志的编辑常常为了向读者提供成立一些关紧要的事实和统计数字而走向极端。去年,一位记者受一家有名的杂志的委托写一篇关于非洲某个新成立共和国总统府的文章。稿子寄来后,编辑看第一句话就拒绝予以发表。文章的开头是这样的:"几百级台阶通向环绕总统的高墙。"编辑立即给那位记者发去传真,要求他核实一下台阶的确切数字和围墙的高度。 记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不见他把数字寄来,在此期间,编辑等得不耐烦了,因为杂志马上要付印。他给记者先后发去两份传真,但对方毫无反应。于是他又发了一份传真,通知那位记者说,若再不迅速答复,将被解雇。但记者还是没有回复。编辑无奈,勉强按原样发稿了。一周之后,编辑终于接到记者的传真。那个可怜的记者不仅被捕了,而且还被送进了监狱。不过,他终于获准发回了一份传真。在传真中他告诉编辑,就在他数通向15英尺高的总统府围墙的1,084级台阶时,被抓了起来。
优质英语培训问答知识库