• 回答数

    7

  • 浏览数

    287

祎伊妈妈
首页 > 英语培训 > 合同违约金的英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

lichao7980

已采纳

Every expired a day, pay the contract sum of one over one thousand of the price;

合同违约金的英语

299 评论(9)

一janice一

economic compensation:经济补偿金

330 评论(9)

华美新建材

Contract breach,也可以说breach of contract.例句:If there is a breach of contract,the deal will be invalid.直译:如果这里有一次违约,这场交易将无效。(如果违约了,交易将无效。)

157 评论(11)

楠辉之恋

楼上的很经典了!

270 评论(11)

肖小月半仔

“合同违约”用英语怎么说"Contract breach"

176 评论(15)

龙真妈妈

请看《中国日报》的报道:Contract violationsinvolving mainly migrant workers surged to 3,207 cases in Beijing last year, a 22 percent jump over the previous year.去年,北京市主要涉及农民工的合同违约案件激增至3207起,比前一年上升了22%。文中的contract violation就是指“合同违约”,也称为breach of contract,指不履行合同义务或所履行的义务不符合规定的行为。这里面很多案件的起因是back pay(拖欠薪水),也可以用defaulted wage或arrears in salaries来表示。有些老板采取issue IOU(打白条,IOU表示I owe you)的形式支付薪水,这也不符合劳动法规定。在遇到这些行为后员工可申请labor arbitration(劳动仲裁)。我们在生活中经常遇到各种违约行为,违约方需向另一方缴纳liquidated damages(违约金),例如在发生late payment(逾期付款)的情况下,违约方需支付late fee/overdue fine(滞纳金)。开发商违约则会导致建筑物变成incomplete/unfinished building(烂尾楼)。经济困难的人群在遇到违约案件时可申请legal aid(法律援助)取材于国际在线。

243 评论(8)

夜很*^*安静

Cancellation provisions of the labour law, companies cope with the "compensation”

289 评论(10)

相关问答