• 回答数

    2

  • 浏览数

    152

老猫啊老猫
首页 > 英语培训 > 优美的爱情英文诗

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

考小拉考小花

已采纳

爱情只是一种感觉,而这感觉会随时日、心境而改变。如果你的所谓最爱离开你,请你耐心地等候一下,让时日慢慢冲洗,让心灵慢慢沉淀,你的苦就会慢慢淡化。我精心收集了优美的爱情英文诗句,供大家欣赏学习!

Love and Friendship by Emily Bronte

《爱情和友谊》 作者:艾米莉·勃朗特

Love is like the wild rose-briar. Friendship like the holly-tree.

爱情就像野玫瑰,友情却如冬青树。

The holly is dark when the rose-briar blooms. But which will bloom most constantly?

玫瑰开花时冬青黯无光,但究竟谁能坚持更久长?

The wild-rose briar is sweet in the spring. Its summer blossoms scent the air;

春天野玫瑰灿烂开放,夏日里玫瑰把风儿薰香。

Yet wait till winter comes again. And who will call the wild-briar fair?

但当严冬再次来临之时,谁还会赞美野玫瑰的美丽?

Then scorn the silly rose-wreath now. And deck thee with the holly's sheen.

那时你不屑于枯萎的玫瑰,而用冬青的光彩将你装扮。

That when December blights thy brow. He may still leave thy garland green.

当十二月的严寒袭上你的眉头,你的冬青花环依旧绿意盎然。

On a Stair I Stood

我站在楼梯上

Pierre de Ronsard

皮埃尔·龙萨

(English version by Humbert Wolfe)

英译 亨伯特·沃尔夫

Lately as dreaming on a stair I stood

不久前我站在楼梯上胡思乱想,

you passed me by, and, by looking on my face,

你从身边走过,看着我的面庞。

blinded my eyes with the immediate grace

你那突如其来的优雅,

of unanticpated neighboourhood.

让我的两眼顿时一片迷茫。

As lightning splits the clouds, my heart and blood

犹如闪电劈开云团,

split with your beatuty, and began to race,

无与伦比的美丽击碎了我的心脏;

now ice, now fever, shattered in their place

一阵像冰,一阵似火,

by that unparelleled beatitutde.

胸中的血液奔腾激荡。

And if you hand in passing had not beckoned--

那一晃而过的手白如天鹅,

your whiter hand than is the swan's white daughter,

向我示意,引我躲过死亡;

Helen, your eyes had wounded me to death.

海伦啊,你的眼睛有如刀剑,

But your hand saved me in the mortal second,

否则我将难逃那犀利的锋芒。

and your triumphant eyes the moment after

顷刻之间你让你的俘虏恢复了气息,

revived their captive with an alms of breath.

你的眼里闪耀胜利的辉光。

I Wandered Lonely as a Cloud

我如行云独自游

——William Wordsworth

威廉姆·华兹华斯

I wandered lonely as a cloud

我孤独地漫游,像一朵云

That floats on high over vales and hills,

在山丘和谷地上飘荡,

When all at once I saw a crowd,

忽然间我看见一群

A host, of golden daffodils;

金色的水仙花迎春开放,

Beside the lake, beneath the trees,

在树荫下,在湖水边,

Fluttering and dancing in the breeze.

迎着微风起舞翩翩。

Continuous as the stars that shine

连绵不绝,如繁星灿烂,

And twinkle on the milky way,

在银河里闪闪发光,

They stretched in never-ending line

它们沿着湖湾的边缘

Along the margin of a bay:

延伸成无穷无尽的一行;

Ten thousand saw I at a glance,

我一眼看见了一万朵,

Tossing their heads in sprightly dance.

在欢舞之中起伏颠簸。

The waves beside them danced;but they

粼粼波光也在跳着舞,

Out-did the sparkling waves in glee:

水仙的欢欣却胜过水波;

A poet could not but be gay,

与这样快活的伴侣为伍,

In such a jocund company:

诗人怎能不满心欢乐!

I gazed--and gazed--but little thought

我久久凝望,却想象不到

What wealth the show to me had brought:

这奇景赋予我多少财宝,——

For oft, when on my couch I lie

每当我躺在床上不眠,

In vacant or in pensive mood,

或心神空茫,或默默沉思,

They flash upon that inward eye

它们常在心灵中闪现,

Which is the bliss of solitude;

那是孤独之中的福祉;

And then my heart with pleasure fills,

于是我的心便涨满幸福,

And dances with the daffodils.

和水仙一同翩翩起舞。

优美的爱情英文诗

169 评论(10)

左左颜色

可以没有青春美貌,不能没有年轻的心;可以没有美味佳肴,不能没有健康胃口;可以没有贴心爱人,不能没有爱情追求。相信爱情,等待缘分!我精心收集了唯美爱情英文诗句,供大家欣赏学习! 唯美爱情英文诗句篇1 爱人如此唯美 Fair Is My Love Fair is my love, when her hair golden hairs 我的爱人如此唯美,蓦然回首 With the loose wind ye waving chance to mark; 她散开的金发在风中飞舞; Fair when the rose in red cheeks appears, 我的爱人如此唯美,当她红润的脸颊玫瑰红萦绕, Or in her eyes the fire of love does spark. 或是当她双目中闪过爱的火花; Fair when her breast like a rich laden bark, 我的爱人如此唯美,当她挺起胸乳 With precious merchandise she forth doth lay, 像载满奇珍异宝的航船; Fair when that cloud of pride, which oft doth dark 我的爱人如此唯美,当她用微笑驱散开 Her goodly light with *** iles she dries away. 那遮掩她柔媚光辉的傲世云团。 But fairest she, when so she doth display 而她最绚美的时候是当她轻轻叩响 The gate with pearls and rubies richly dight 装饰满红宝石与白珍珠的大门 Through which her words so wise do make their way 吐出无尽的华丽之辞, To bear the message of her gentle sprite 渗透著优雅温柔、透著一丝调皮的情意 The rest be works of nature’s wonderment 剩下的尽是大自然的鬼斧神工, But this the work of heart’s astonishment 而这却是心中电击般的震撼。 唯美爱情英文诗句篇2 磨坊主的女儿 The Miller’s Daughter It is the miller’s daughter, 那是磨坊主的女儿, And she is grown so dear, so dear, 她长得那么那么的美, That I would be the jewel 以至于我愿是那珠宝 That trembles at her ear: 摇曳在她的耳旁 For hid in ringlets day and night, 日日夜夜地藏在她的发间 I’d touch her neck so warm and white. 缠绵于她那如此温暖白皙的香颈 And I would be the girdle 我愿是那裙带 About her dainty dainty waist, 缠绕在她那纤腰上 And her heart would beat against me 我可以让她的心跳离我如此之近 In sorrow and in rest: 无论在悲伤还是平静的时候 And I should know if it beat right, 当我想要迫切地知道她的心跳如何 I’d clasp it round so close and tight. 我就可以与她紧紧相拥。 And I would be the necklace, 我愿是那项链 And all long to fall and rise 整日上下跳跃 Upon her balmy bosom, 在她芳香的胸前 With her laughter or her sighs, 伴随着她的笑容和叹息 And I would lie so light, so light, 就让我如此轻地躺下 I scarce should be unclasp’d at night 冀求她在夜里也别把我摘下 唯美爱情英文诗句篇3 《爱情小唱》Amoretti Lxx Fresh Spring, the herald of love's mighty king, 新春乃爱情君王的喝道人, In whose cote-armour richly are displayed 他的纹章上绣满了花, All sorts of flowers, the which on earth do spring, 大地在这个时节才苏生, In goodly colours gloriously arrayed - 各色的鲜花开成一片云霞。 Goe to my love, where she is carelesse layd, 去吧,去到我爱人的家, Yet in her winter's bowre not well awake; 她还懒懒地躺床冬眠, Tell her the joyous time will not be staid, 告诉她欢乐的时间不会停下, Unlesse she doe him by the forelock take; 要抓住辰光赶紧向前, Bid her therefore her selfe soone ready make, 嘱咐她立刻梳头洗脸, To wayt on Love amongst his lovely crew; 列身在姑娘队里把爱情迎候, Where every one, that misseth then her make, 不论谁只要错过她的所恋, Shall be by him amearst with penance dew. 就要把应得的惩罚承受。 Make hast, therefore, sweet love, whilest it is prime; 所以趁早吧,亲爱的,春光正好, For none can call againe the passed time. 消失了就再也不能找到。

157 评论(13)

相关问答