萌萌尛宝贝
本合同第五章规定,当卖方发生因非合同第十五章规定的不可抗力因素导致的延期发货时,在卖方同意付违约金的条件下,买方应同意延迟交货期,违约金总值不超过此次货款的5%,差率为每七天0.5%,并从应付款中扣除。
骑着猪猪追月亮
penalty/liquidated damages penal sum compensation for breach of contract. compensation本意是补偿、赔偿的意思。damages是指 【律】赔偿损失、赔偿费。 liquidated damages是指清算损失的赔偿。我看全部都可以,看你怎么用。再添几个。penal rent 惩罚租金penal amount 惩罚数目Compensation Obligation 赔偿责任
寻找美食的虫
赔偿金:compensation damages除此之外还有,违约金:breach of contract damages,和经济补偿金:damages for economic losses
潇湘涵雪
违约责任[词典][法]liabilityforbreachcontract;[法]liabilityforbreachofcontracts;[法]responsibilityofbreach;[例句]加害给付是合同履行过程中不适当履行的一种特殊形态,既产生了违约责任又产生了侵权责任。InjuryPerformanceisaspecialphenomenonwhichisnotonlyabreachofcontractbutalsoatort.
侯丹丹0518
如果卖方未交付时间的规定,条例草案第5条本合同的,除武力majeare原因specifield条款15of本合同,买方应同意推迟交货的情况下,卖方同意支付清算损害应扣除由买方从payment.the违约赔偿金, howere ,不得超过5 %的总价值所涉及的货物交付延迟。比例的违约赔偿金的收取0.5 % ,每7天。