dp73754458
[not an acronym] a common misconception is that SOS means Save Our Ship/Souls (a distress call); the letters don't actually stand for anything
小黑鬼佐二
sos Save Our Souls(救救我们); SOS小史 船舶在浩瀚的大洋中航行,由于浓雾、风暴、冰山、暗礁、机器失灵、与其它船只相撞等等,往往会发生意外的事故。当死神向人们逼近时,“SOS”的遇难信号便飞向海空,传往四面八方。一收到遇难信号,附近船只便急速驶往出事地点,搭救遇难者。 许多人都认为“SOS”是三个英文词的缩写。但究竟是哪三个英文词呢?有人认为是“Save Our Souls”(救救我们);有人解释为“Save Our Ship”(救救我们的船)有人推测是“Send Our Succour”(速来援助);还有人理解为“Suving Of Soul”(救命)……。真是众说纷纭。其实,“SOS”的原制定者本没有这些意思。 事情还要追溯到本世纪初。1903年第一届国际无线电报会议在柏林召开,有八个海洋大国参加了会议。考虑到航海业的迅速发展和海上事故的日益增多,会议提出要确定专门的船舶遇难无线电信号。有人建议用三个“S”和三个“D”字母组成的“SSSDDD”作为遇难信号,但会议对此没有作出正式决定。 会后不久,英国马可尼无线电公司宣布,用“CQD”作为船舶遇难信号。其实这只是在当时欧洲铁路无线电通讯的一般呼号“CQ”后边加上一个字母“D”而已。海员们则把“CQD”解释为“Come quick, danger”(速来,危险)。因为“CQD”信号只是在安装有马可尼公司无线电设备的船舶上使用,所以这一信号仍然不能算作是国际统一的遇难信号。况且,“CQD”与一般呼号“CQ”只有一字之差,很容易混淆。 1906年,第二届国际无线电会议又在柏林召开。会议决定要用一种更清楚、更准确的信号来代替“CQD”。美国代表提出用国际两旗信号简语的缩写“NC”作为遇难信号。这个方案未被采纳。德国代表斯利亚比-阿尔科无线公司的一位专家建议用“SOE”作遇难信号。讨论中,有人指出这一信号有一重大缺点:字母“E”在莫尔斯电码中是一个点,即整个信号“SOE”是“···———·”,在远距离拍发和接收时很容易被误解,甚至完全不能理解。虽然这一方案仍未获通过,但它却为与会者开阔了思路。接着,有人提出再用一个“S”来代替“SOE”中的“E”,即成为“SOS”。在莫尔斯电码中,“SOS”是“···———···”。它简短、准确、连续而有节奏,易于拍发和阅读,也很易懂。 在宣布“SOS”为国际统一的遇难信号的同时,废除了其他信号,其中包括当时普遍使用的“CQD”。但“SOS”并没有马上被使用,电报员们仍然偏爱于“CQD”,因为他们大多数过去是在铁路系统工作的,习惯使用“CQD”。 1909年8月,美国轮船“阿拉普豪伊”号由于尾轴破裂,无法航行,就向邻近海岸和过往船只拍发了“SOS”信号。这是第一次使用这个信号。直到1912年4月“铁塔尼克”号沉船事件之后,“SOS”才得到广泛使用。 如Save Our Souls(拯救我们的生命!),Save Our Ship(拯救我们的船只!),Stop Other Signals(停止发送任何其他信号!),Sure Of Sinking(船就要沉了!)等。真是这样的吗? 其实,S.O.S.是国际莫尔斯电码救难信号,并非任何单词的缩写。鉴于当时海难事件频繁发生,往往由于不能及时发出求救信号和最快组织施救,结果造成很大的人员伤亡和财产损失,国际无线电报公约组织于1908年正式将它确定为国际通用海难求救信号。这三个字母组合没有任何实际意义,只是因为它的电码 ...---...(三个圆点,三个破折号,然后再加三个圆点)在电报中是发报方最容易发出,接报方最容易辨识的电码。
紜亦眠观520
SOS [简明英汉词典][esEJ5es]n.(国际通用的船舶, 飞机等的)无线电紧急呼救信号, <口>紧急求救(或求助的表示)sos [[七国语言]英汉电子大词典]蓝宝石上硅SOS [英汉计算机词汇] = Share Operating System,共享操作系统; = Silicon On Sapphire, 硅蓝宝石; = start of significance, 【EBCDIC】有效位开始符 sos [英汉化学大词典] n.世界通用的摩尔斯电码求救信号 SOS [航空英语缩写词典]Distress Signal 遇险信号Sell or Scrap 卖出或报废
冰灵蜜蜜
tloml是短语The Love Of My Life的首字母缩写,意思是:我一生的挚爱。
Life
英 [laɪf] 美 [laɪf]
n.一生;生命;生活;人生
He had a car accident and his life was in danger.
他遭遇车祸,有生命危险。
I prefer country life to city life.
我喜爱乡村生活,不喜爱城市生活。
As we know, life is often compared with a voyage.
如我们所知道的,人生常被比做航海。
近义词:
age
英 [eɪdʒ] 美 [eɪdʒ]
n. 年龄;时代;寿命,使用年限;阶段
vi. 成熟;变老
vt. 使成熟;使变老,使上年纪
n. (Age)人名;(瑞典)阿格;(日)扬 (姓);(西、荷)阿赫
殷血丹霞
SOS[非缩写] 通常把SOS误解为Save Our Ship/Souls, 这些字母实际上不代表任何意义 SOS翻译成莫尔斯电码是最好记的——三声短三声长再三声短 所以以SOS作为求救信号 -------
海飄愿瓶
tloml是短语The Love Of My Life的首字母缩写,意思是:我一生的挚爱。
Life基本词汇
英 [laɪf] 美 [laɪf]
n. 一生;生命;生活;人生
He had a car accident and his life was in danger.
他遭遇车祸,有生命危险。
I prefer country life to city life.
我喜爱乡村生活,不喜爱城市生活。
As we know, life is often compared with a voyage.
如我们所知道的,人生常被比做航海。
life的用法:
life的基本意思是指使人或其他生物的活动、成长,从而有别于死的物体、岩石或其他无机物体的“生命”,也可指一切有生命的东西,即“生物”。life也可指“人生,人的存在”或人在一生中的经历,即“生活”。life还可指“人命,性命”。引申可指“一生,终身”“生命力,活力”“生活方式”。
life泛指“生命”时是不可数名词;泛指“性命”时是可数名词;泛指“生活”时是不可数名词,其前不加冠词,但指某种有比较具体内容的“生活”“生活方式”时则是可数名词。
for life的意思是“一辈子,一生”,当所指的人为复数时,也可以用复数形式for lives。
优质英语培训问答知识库