Flora已被注册
中国传统食物当然是traditional chinese food,这个需要你看看名词前修饰语的排列顺序的讲究。从语意分析上讲,中国传统食物首先得是中国本土的或者完全源于本土的食物,所以必须要将Chinese放在food前定性为中国菜,然后才细分为传统还是现代。chinese traditional food不仅限于中国菜,可能是因为异国他乡的某道合中国人的品味而常吃的菜。宫保鸡丁的翻译有1. Kung Pao Chicken2. Spicy diced chicken with peanuts3. sauted chicken cubes with chilli and peanuts
黑眼圈砸死你
1:谢谢光临. Thank you for coming. 请慢走/请慢用 Please take care./Please take your time.这句是比较简单的,更长一点的话就是,Please take your time to finish your meal. 2:请问你在这里吃还是外带打包 Do you want / Would you like to eat in/here or take away? 3:你点的餐都齐了,一共是45块钱,收你50块钱,找您5块钱 There's your order of meal, the total is 45 dollars【澳元/美元】,Pounds【英镑】,或人民币【yuan】 4:牛肉粉丝汤/牛杂粉丝汤 Beef vermicelli soup/Offal vermicelli soup 【Vermicelli中的ce 在这里读读音不是s 而是ch,类似于中文读音(去)的第一音,mi中的i的发音不是i而是e】 5:豌豆饭 Pea meal 6:番茄蛋汤 Tomato egg soup 7:茶树菇老鸭汤 Agrocybe duck soup 【Agerocybe用中文读音的话就是【啊哥咯塞b】】 8:菌姑贡丸汤 Mushroom pork ball soup 9:银鱼水炖蛋 Whitebait water boil egg 1 0:咖喱牛肉饭 Curry beaf【我点餐的时候一般就说curry beaf,简易一点,Curry beaf rice 也行】 11:宫保鸡丁饭 Kung pao chicken rice 12:香辣排骨饭 Spicy ribs rice 13:鱼香肉丝饭 Flavored pork rice 14:微辣香酥鱼饭 Spicy, crispy fried fish rice 15:干菜扣肉饭 Dried vegetables pork rice 16:茶树菇老鸭饭 Agrocybe duck rice 17:红闷牛腩饭 Braised beef brisket rice 18:木须肉饭 Moo shu pork rice 19:奶茶 Milk Tea 20:玉米汁 Corn Juice 21:果珍 一般直接说Tang,不过也有人说Juice,个人觉得Tang更好些 22:雪碧 Sprite 23:蜂蜜南瓜 Honey Pumpkin 24:桂花莲藕粥 Osmanthus lotus root porridge 【Osmanthus哦斯曼特斯,第一音】 可乐有两种说法,Coca-Cola 或 Coke 其实英国或美国的餐馆服务员,收银员在与客人道别的时候很少用请慢走之类的,他们一般会说Have a nice day,白天【望你有个美好的一天,】Have a nice evening,晚上【望你有个美好的夜晚,】Have a nice weekend,这句话一般实在周五下午和周六说的,【望你有个美好的周末/双休日】或者更简单一点的就是 See you next time.【下次再见。】=============================空格老是被度娘无视……无奈了……
雪梨的天空shelly
中国传统食物学术格式是chinese traditional food 宫保鸡丁有很多说法都可以:字典模式:Spicy diced chicken with peanuts其他用法有:1. Kung Pao chicken2. diced chicken with paprika3. Kungpao Chicken4. stir-fried chicken with dried red pepper5. chicken cubes with peanuts例子:宫保鸡丁是个不错的选择。Kung pao chicken is also a good choice.拜托,别又是宫保鸡丁。Please god don't let it be kung pow chicken.你的宫保鸡丁饭怎么样?How's your kung pow chicken?拜托,别又是宫保鸡丁。Piease, god, don't iet it be kung pao chicken.我要烧一些宫保鸡丁。I'm gonna cook some kung pao chicken.
小老头and小胖子
原料: 鸡肉(一般选用鸡脯肉或者鸡腿肉)300克,炸熟的花生米50克,黄瓜, 干红辣椒20克,花椒2克,酱油20克,陴县豆瓣酱、姜片,生粉,鸡蛋一个、葱段、生姜粒、料酒、白糖(一丁点)。 做法: 准备阶段: 1.将鸡肉去筋,剁十字花刀,切成小丁(不宜太大),装碗加酱油,盐,料酒码味后,再加鸡蛋清少许,用生粉拌匀待用。 2.用酱油,白糖,醋,味精,清汤,水豆粉调成芡粉(不宜太浓)。 3.干红辣椒去蒂去籽,切成节(懒惰者可以不用切)。 附:花生米用温水泡一会,用油炸脆(注意火候,冷油下锅,不要服了,也不要不粹)。 下锅: 4、锅内油炸至五成熟,下干辣椒,花椒,将鸡丁放入炒散捞出(时间不宜太长,因为要保持肉质的嫩滑), 5、留少许油在锅中,然后下干辣椒、花椒、豆瓣酱少许等香味溢出后放入鸡丁翻抄几下, 放姜片、葱等,烹入芡汁,快速翻炒,加入花生米翻炒,起锅装盘即成! 另外:如果想颜色不那么单调,可以加一点青黄瓜丁、大辣椒丁(青、红),不宜多,只是调节颜色。 特点:成菜色泽金黄,鸡肉鲜嫩,花生米香脆,咸辣略带酸甜 Material:Chicken (usually use chicken breast or thigh meat) 300 grams, 50 grams of Zhashu of peanut, cucumber, dry red pepper 20 grams, 2 grams of pepper, soy sauce 20 grams, parapet County bean paste, ginger, raw powder , eggs, 1, scallion, ginger tablets, cooking wine, sugar (a little bit).Practices:Preparation phase:1. The chicken to the ribs, cutting crosswise knife, cut into Xiaoding (not much), loaded bowl add soy sauce, salt, cooking wine yards taste, together with the egg a bit stand-sheng powder mix well.2. With soy sauce, sugar, vinegar, MSG, broth, water, transferred into Qianfen soybean meal (not too strong).3. Dried red pepper seeded remove stalks, cut into sections (lazy can not cut).Attachment: peanuts with warm water for a while, with deep-fried crisp (note the furnace, cold oil the pot, do not wear, and rather than having Tsui).The pot:4, pan fried to five mature, the next dry chili, pepper, fish out the chicken into the causal (time not too long, because to maintain the tender and succulent),5, leaving a little oil in the pot, and then dried under the hot pepper, pepper, bean paste, etc. smell a little after the spill turned into Chicken copied several times,Put ginger, onions, etc. into the qian cooking sauce, quick stir fry, add peanut stir fry, clean wok transfer to a plate Serve!Also: If you want the color not so monotonous, you can add a little green cucumber Ding, Ding Tai peppers (green, red), not much, merely adjust the color.Features: golden color into a dish, chicken is tender, peanuts crispy, slightly sweet and sour Xianla
愿无悲喜2015
1: Thank you for coming, please take / please slow 2: could you eat here or to go pack 3: your order is complete, a total of 45 yuan, charge you 50 dollars, 5 dollars for your 4: beef and vermicelli soup / beef offal and vermicelli soup 5: 6: tomato pea meal 7: old duck soup Mushroom Soup 8: bacteria regardless of meat ball soup 9: whitebait water CR 10: Curry Beef 11: kung pao chicken rice 12: Spicy spareribs 13: Shredded Pork Rice 14: spicy and Crispy Fish meal dried pork rice 15: 16: 17: red mushroom duck rice stuffy beef rice 18: 19: 20: Tea Mushu rice corn juice fruit 21: 22: 23: Jane sprite honey pumpkin 24 : Gui Hualian lotus porridge please expert help translate what, thank you!!! 对不?