• 回答数

    6

  • 浏览数

    254

happyzhang123
首页 > 英语培训 > 个体户英语怎么写

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

dp73239085

已采纳

“self-employedpeople”就是“个体工商户”,俗称“个体户”.

个体户英语怎么写

267 评论(9)

柠檬草的味道11

如果是说个体商户的话是:private business

212 评论(12)

常陆院尼美

self-employed

读音:英 [ˌselfemˈplɔɪd]   美 [ˌsɛlfɛmˈplɔɪd]

adj.个体经营的;自雇的;自己经营的;自由业的

例句:

1、There are no paid holidays or sick leave if you are self-employed.

如果你是个体户,就没有带薪休假或病假。

2、Will I be officially self-employed, or will I have employee status?

我是要正式成为个体经营者,还是要取得雇员身份?

重点词汇:self

读音:英 [self]   美 [sɛlf]

n.自己;本人;本性;私利

adj.同一的;纯净的;单一的

vt.使自花授精;使近亲繁殖

vi.自花授精

复数: selves

扩展资料:

反义词

state-owned enterprise

释义:国有企业

例句:

1、Many analysts think state-owned enterprise reform is real.

许多分析师认为,国企改革是动了真格的。

2、Currently, it is chaos in understanding the duty management in state-owned enterprise.

目前国有企业责任管理存在着认识上混乱。

重点词汇:state

读音:英 [steɪt]   美 [stet]

n.国家;州;状况,情况;资格

vt.规定;陈述,声明

adj.国家的;国务的,公务的;正式的

第三人称单数: states

复数: states

现在分词: stating

过去式: stated

过去分词: stated

221 评论(8)

白色棉袜

individual business

345 评论(15)

smilejune521

个体户:对应的英语:Individual house-business.

219 评论(15)

青烟缭绕

虽然国内有几家网站上把个体户译成:self-employedentrepreneurs。但我觉得这有欠妥当。entrepreneurs是指:personwhoassumestheorganization,management,andrisksofabusinessenterprise.众所周知,这是指企业家。个体户的意思与此差之甚远。所以我认为应该译成:self-employedhouseholds/people网站上用这个译法的较多。更合中国国情。

322 评论(15)

相关问答