电冰箱5
1.“go to the can” 和 “go to the john” 是口语当中用的方式,go and see one's aunt是俚语,常用于英国英语 2.I would like to powder my nose; I wonder if I could go somewhere. 3.heed /answer the call of nature 跟中文的“三急”有相似点. May I be execused? Nature calls me. Can you spare me a few minutes? 补充:英语中表达上厕所之时,常用的委婉说法有:“to go to the restroom(去休息间)、to go to the washroom(去洗手间)、to use the bathroom(使用浴室)、to do one’s needs(做要做的事)、to wash one’s hands(洗手)、natural necessary(需要、便利)、to go somewhere(到什么地方去一下)、to answer the call of nature(响应大自然的号召)、to ease oneself (自我轻松一下)、to get some fresh air(去呼吸一点新鲜空气)”等等。女性则可以微笑着询问“Can I add some powder? (我可以茶点粉吗?)”还可以使用to freshen up( 梳洗打扮)、to fix one’s face(修饰面部)、to powder one’s nose(给鼻子搽粉)等。 WC (water closet) 只能对水管工人、建筑工人和建筑师说 the bogs 这是学校里的男孩(大概比较调皮)和那些没教养的人说的 the heads 小船或者军舰上的厕所 the shithouse 这也是没教养的人说的 the privy 户外的厕所。很老的说法了,Shakespeare天天说的,但现在用就不好了。有教养的女士叫它smallest room 或者the powder room 有些人—通常是老人、有礼貌的女士,不用上面这些词,他们这样说: I'm just going to wash my hands. I have to powder my nose. 不管是男是女,一个流行的说法就是: I'm going to spend a penny. 当然,自从上公共厕所要花钱了,才有这种说法。 作为英语老师,都希望学生们谈吐优雅,所以在教室里、考试的时候你应该记得这样说: Excuse me. Can I go to the toilet (loo), please? 如果你在别人的家里或者办公室: Can I use your loo (toilet), please? 如果你不知道厕所在哪里:Where's the loo (toilet)? 在大街上:Excuse me. Is there a public toilet (not loo) round here, please? 厕所的说法:the toilet 正规,对陌生人使用 the loo 在家里和朋友之间用。 the lavatory 过时的说法。 the lav 儿童用语 WC (water closet) 只能对水管工人、建筑工人和建筑师说 the bogs 这是学校里的男孩(大概比较调皮)和那些没教养的人说的 the heads 小船或者军舰上的厕所 the shithouse 这也是没教养的人说的 the privy 户外的厕所。很老的说法了,Shakespeare天天说的,但现在用就不好了。有教养的女士叫它smallest room 或者the powder room “厕所”的一些表达法是会误事的。 1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent' s(男厕),或Ladies' (女厕),有时也标有Men' s, Men' s room, Gentleman' s, Women' s Women' s room.如:Where is the Gent' s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman' s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。) 2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。) 3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。 4.bathroom是书面语。 5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?) 6.powder room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。 7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语。 8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。 9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。) 10.go and see one' s aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”。
喵咪天才
口语Powder one's nose众所周知这是去洗手间补粉的意思,也就是引申为去洗手间的意思。起身去洗手间(通常由女性使用,或男性使用的诙谐表达)在一些非正式场合,表示“想去方便一下”的说法则更多:男士:I'd like / I want / I am going...to go somewhere, to go into retreat, to go to the bank, to go to the john, to go to my private office, to go to Egypt, to go to tap a kidney, to cash a check, to pluck a rose, to shake hands with an old friend, to ease oneself, to shoot a lion, to release one's nature, to water the lawn, to shake dew off the lily.女士:I'd like / I want / I am going...to fix one's face, to powder one's nose, to freshen up, to get some fresh air, to go and see one's aunt.在聚会时,英美朋友如需要去方便一下,他们有时并不明说,而是说May I be excused?或May I adjourn? 这时,你千万不要问他/她要去哪里。