jingbin657501
第一,要将每天学习的英语复习巩固,并在原来的基础上进行拓展;第二,在知识完全掌握的情况下,提前预习后面的课文,记下不懂的问题,上课时弄明白.只要坚持下来,你的英语一定会有很大的进步.
蓝天勒蓝天
很高兴为您解答:给你个意见:你的英语水平现在已经非常高了,你现在要做的就是把你能说出来的中文通通能用英文表达出来。做到掌握!希望我的回答对您有帮助,祝您学习进步,工作顺心。^_^
苏州大高中
“一带一路”的英文:“Belt and Road”理解:人们喜欢制造一些很长的专有名词,然后再简化之。此前,有译文为“one belt and one road”招来质疑,这次把那个“一”没翻出来,不知道会有何反响。不过,这种处理方法,一是上下文中需要出现全称,二是往往还需要视情况搭配一些更具体的词,比如the Belt and Road initiative(s),the Belt and Road cooperation program(s)。那“一带”“一路”中文英文全称各是什么呢?一带:丝绸之路经济带 the Silk Road Economic Belt一路:21世纪海上丝绸之路 the 21st Century Maritime Silk Road如果将“一带一路”比喻为亚洲腾飞的两只翅膀,那么互联互通就是两只翅膀的血脉经络。If the “Belt and Road” are likened to the two wings of a soaring Asia, then connectivity is like their arteries and veins。在这里,“一带一路”遇上了“互联互通”,典型的中文求对仗的风格,真是考验翻译水平。但是我们要有一颗简单的心。这里初学英语的孩纸要注意liken与like意义、用法上的区别。Liken是动词,“把A比作B”的意思;Like不是动词,所以做谓语的时候是be like,意思是“好像”。而“血脉经络”这个中国特色的词,你怎么“呵呵”,外国人也不是那么懂的,所以简单一些吧。况且,“血脉经络”在中文本身也是形式大于意义的,即求四字词汇的节奏。关于一带一路的拓展:丝绸之路从运输方式上,主要分为陆上丝绸之路和海上丝绸之路。海上丝绸之路发祥地-广州 陆上丝绸之路,起自中国古代都城洛阳,经长安(今西安)、中亚国家、阿富汗、伊朗、伊拉克、叙利亚等而达地中海,以罗马为终点,全长6440公里。这条路被认为是连结亚欧大陆的古代东西方文明的交汇之路,而丝绸则是最具代表性的货物。北线:珲春--吉林--长春--满洲里--俄罗斯---欧洲海上丝绸之路,是指古代中国与世界其他地区进行经济文化交流交往的海上通道,最早开辟也始于秦汉时期。从广州、泉州、杭州、扬州等沿海城市出发,从南洋到阿拉伯海,甚至远达非洲东海岸的海上贸易的“海上丝绸之路”。其中,广州从3世纪30年代起已成为海上丝绸之路的主港,唐宋时期成为中国第一大港,明清两代为中国唯一的对外贸易大港,是中国海上丝绸之路历史上最重要的港口,是世界海上交通史上唯一的2000多年长盛不衰的大港,可以称为“历久不衰的海上丝绸之路东方发祥地”。北线:北美洲西海岸---北太平洋--日本,韩国---俄罗斯扎鲁比诺港---珲春随着时代发展,丝绸之路成为古代中国与西方所有政治经济文化往来通道的统称。除了“陆上丝绸之路”和“海上丝绸之路”,还有北向蒙古高原,再西行天山北麓进入中亚的“草原丝绸之路”;从西安到成都再到印度的山道崎岖的“西南丝绸之路”等。
优质英语培训问答知识库