• 回答数

    5

  • 浏览数

    191

桃色蔷薇
首页 > 英语培训 > 我随便乱打的英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

苏潇若之苏苏

已采纳

As you like. 我的父亲在美国时候都是这么回答的。

我随便乱打的英语

340 评论(14)

不说客套话

在不同的语境中有不同的翻译法: What ever! I don't care! who cares! let it be! 以上几者都带有“不在乎”之意。 As you like. Do as you please. It depends on you.意为让对方掌握决定权。 voluntariness 是“任意”的意思,也有作“自愿” 讲。 casual 作“随便”讲的时候有漫不经心的意思,我们要说“他平时很随便(如不注意着装等)”就可以说成 “he is always casual about life”. 另外,“随便”这个词在中文的非正式用法里可以用来描述在性方面过分随意的人,尤指女子。比如:“她很随便,经常和不同的男人过夜”就可以译成:“She is such an easy girl that she always have sex with different men.”

348 评论(14)

食品监督所

I do not know

118 评论(11)

战斗鸭鸭

乱打这个词语用英语表达翻译为 : beat without discrimination

140 评论(13)

温馨玫瑰

胜利victory

241 评论(11)

相关问答