回答数
6
浏览数
340
天堂的阶梯
turkey 本身是一只只数的slice 是一片slices 本身就已经是复数了,所以是可数名词几片火鸡肉的意思
黄小琼琼
感觉是是学生吧。如果说是slices,肯定是不可数。所以应当用 a pieces of但是在实际的口语中,很多不可数都可以直接当成可数用,我不止一次听见老外说 a coffee,a coke
MM头Selina
说整只火鸡时是可数的,不论死活吃的,切好了的的火鸡肉不可数这个和chicken一样I'mbuyingtwoturkeysforThanksgivingthisyear.Ihadsomuchturkeytonight.
就是爱你一下
可数啊,本身是复数
那一年里
火鸡是不可数名词。这小孩外语没学好吧!!!
花花的老妈
turkey视情况,如果指“火鸡”,那么可数;如果指“火鸡肉”,那么不可数。这一点与 fish 如出一辙
优质英语培训问答知识库