妞妞们要健康
腿的英语是:leg
1、读音:英 [leɡ]美 [leɡ]
2、相关短语:back legs后腿、bandy leg罗圈腿、broken leg断腿、front legs前腿
3、语法:leg指动物或人的“腿”,是可数名词,指“腿肉”时,既可用作可数名词,也可用作不可数名词,leg有时指“旅程”或“赛程”,是新闻用语。
4、例句:He was tapping his walking stick against his leg. 他用手杖轻敲着腿。
leg的同根词组:long leg
1、读音:英 [lɒŋ leɡ]美 [lɔːŋ leɡ]
2、释义:长腿。
3、语法:long的基本意思是“长的”,可表示时间和距离的长短或长度,也可表示书籍、信件、故事之类的内容的长短,long在句中可作定语,也可作表语。
4、例句:From Bombay we made a long leg to Nepal. 从孟买到尼泊尔我们做了一次很长的旅行。
嘻哈寶萊
袋鼠是有着强壮的尾巴和后腿的动物。翻译The kangaroo is a kind of animals with strong tails and back legs.袋鼠是有着强壮的尾巴和后腿的动物。翻译The kangaroo is a kind of animals with strong tails and back legs.
dp73242962
在英国南部的苏塞克斯郡有一个叫做刘易斯的小地方。180年前,这里曾经住著一位名叫曼特尔的乡村医生。这位曼特尔先生对大自然充满了好奇心,特别喜爱收集和研究化石。行医治病之余,他常常带著妻子一起爬山涉水去寻找和采集化石,足迹踏遍了周围有岩层出露的沟沟坎坎。久而久之,曼特尔夫人也成了一位“自然之友”和化石采集高手。 1822年3月的一天,天气非常的寒冷,可是曼特尔先生还是照常出门去给病人看病。夫人在家里等著丈夫回来,心理总是惦记著他会不会著凉。后来,曼特尔夫人实在坐不住了,就带上一件丈夫的衣服出门向著他出诊的方向去迎接他。她走在一条正修建的公路上,公路两旁新开凿出的陡壁暴露出一层层的岩石。她习惯性地边走边观察两边新裸露出来的岩层,忽然,一些亮晶晶的东西引起了她的注意。“这是什麼东西呢?”她一面自言自语,一面走上前去仔细观看。哇!原来是一些样子奇特的动物牙齿化石。这些化石牙齿太大了,曼特尔夫人从来没有见到过这么大的牙齿。发现的兴奋使得曼特尔夫人忘记了给丈夫送衣服这件事。她小心翼翼地把这些化石从岩层中取出来带回了家里。 晚些时候,曼特尔先生回到了家中。当夫人将新采集到的化石呈现在他眼前的时候,他惊讶极了。他见过许许多多远古动物的化石牙齿,可是没有一种能够与这麼大、这麼奇特的牙齿相似。 在随后不久,曼特尔先生又在发现化石的地点附近找到了许多这样的牙齿化石以及相关的骨骼化石。为了弄清这些化石到底属於什么麼物,曼特尔先生把这些化石带给了法国博物学家居维叶,请这位当时在全世界都是最有名的学者给予鉴定。 说实在的,居维叶也从来没有见过这类化石,而他读过的所有的由前辈科学家撰写的书籍和论文中也从来没有提到过这种化石。不过,居维叶还是根据他掌握的相当丰富的动物学知识做了一个判断,他认为牙齿是犀牛的,骨骼是河马的,它们的年代都不会太古老。 曼特尔先生对居维叶的鉴定非常怀疑,他认为居维叶的结论太草率了。他决定继续考证。从此,只要一有机会,他就到各地的博物馆去对比标本、查阅资料。 两年后的一天,他偶然结识了一位在伦敦皇家学院博物馆工作的博物学家,此人当时正在研究一种生活在中美洲的现代蜥蜴——鬣蜥。於是,曼特尔先生就带著那些化石来到伦敦皇家学院博物馆,与博物学家收集的鬣蜥的牙齿相对比,结果发现两者非常地相似。喜出望外的曼特尔先生就此得出结论,认为这些化石属於一种与鬣蜥同类、但是已经绝灭了的古代爬行动物,并把它命名为“鬣蜥的牙齿”。 后来,随著发现的化石材料越来越多,人类对这些远古动物的认识也越来越深入,我们知道所谓的“鬣蜥的牙齿”这种动物实际上是种类繁多的恐龙家族的一员;它确实与鬣蜥一样属於爬行动物,但是它与真正的鬣蜥的亲缘关系比起与其它种的恐龙的关系还要远呢!但是,按照生物命名法则,这种最早被科学地记录下来的恐龙的种名的拉丁文字并没有变,依然是“鬣蜥的牙齿”的意思。不过,它的中文名称则被译成为禽龙。 因此请记住:禽龙是科学史上最早记载的恐龙。同时,别忘了曼特尔这个名字以及他那位热爱大自然的妻子。 曼特尔夫人发现恐龙的故事确实很浪漫,曼特尔先生又能够以一种严谨求实的态度来探索恐龙的归属问题,确实是迈出了人类科学地研究恐龙、认识恐龙的第一步。 但是在历史上,人类早就发现过恐龙的化石,只不过是当时由於知识水平有限,还不能对这些化石进行正确的解释而已。 早在1000多年前我国的晋朝时代,四川省五城县就发现过恐龙化石。但是,当时的人们并不知道那是恐龙的遗骸,而是把它们当作是传说中的龙所遗留下来的骨头。 英国里丁大学的一位名叫哈士尔特德的研究人员根据一部历史小说《米尔根先生的妻子》中发现的线索,经过很长时间的研究,翻阅了大量的资料,最近宣布他终於发现了如下的事实:1677年,一个叫普洛特的英国人编写了一本关於牛津郡的自然历史书。在这本书里,普洛特描述了一件发现於卡罗维拉教区的一个采石场中的巨大的腿骨化石。普洛特为这块化石画了一张很好的插图,并指出这个大腿骨即不是牛的,也不是马或大象的,而是属於一种比它们还大的巨人的。 虽然普洛特没有认识到这块化石是恐龙的,甚至也没有把它与爬行动物联系起来,但是他用文字记载和用插图描绘的这块标本已经被后来的古生物学家鉴定是一种叫做巨齿龙的恐龙的大腿骨,而这块化石的发现比曼特尔夫妇发现禽龙早出145年。因此,哈士尔特德认为,普洛特应该是恐龙化石的第一个发现者和记录者。 没英文的。
jessica-qn
阿尔贝塔龙是只大恐龙。它是霸王龙的亲戚,比霸王龙要小一些。阿尔贝塔龙有30英尺长,重6000磅。在它的大脑袋上长有35颗尖牙。阿尔贝塔龙胳膊很短,每只手上有两个手指头。它有强壮的后腿和一条很长的尾巴。每只脚上有三个带着爪子的脚趾头。 阿尔贝塔龙用两只后腿走路。它能跑,但跑的不是很快。 阿尔贝塔龙生活在7400万~7600万年前,这个时期是白垩纪晚期。其它生活在这个时期的恐龙有冠龙和慈母龙。在加拿大发现过阿尔贝塔龙化石。 阿尔贝塔龙是肉食动物,它捕食其它的恐龙。 阿尔贝塔龙名字的意思是“来自阿尔贝塔的蜥蜴”。这是因为它的第一块化石是在加拿大的阿尔贝塔发现的。Joseph Burr Tyrrell 在1884年发现了化石,H.F. Osborn给化石取的名。加拿大恐龙谷:Red Deer River 夹谷是恐龙的聚居及发现地,于1884年Joseph Burr Tyrrell发现第一块恐龙头骨后,世界对此有兴趣之科学人士继续其研究至今,博物馆是恐龙发展及研究中心之一。馆内有餐厅、电影院、书店及纪念品店等,馆面积约11,200方亩,至少花三小时才可游览一切。 地点:Drumheller离卡城市中心约个半钟车程, 沿公路2出72至9 (沿途有路牌指示)