小特别16
现在英语已经渗透入各行各业,想要一份理想的工作,一定要学好英语。我在此献上常用的外贸英语,希望对大家有所帮助。
外贸交际英语情景对话:Talking about the Packing 谈包装
Section 1 Speaking talking about the Silk Garment Packing
谈丝绸服装的包装
In order to promote sales, Mr. James is offering very valuable advice to Mr. Zhang on packing the silk garments.
为了增加丝绸服装的销售量,詹姆斯先生正为张先生提供关于包装的宝贵意见。
Buyer: Are you online, Mr. Zhang? Our negotiation is going on well. We have already agreed on prices, quantity and order. Don't you think we should have some ideas on packing now?
张先生,在吗?我们的谈判进展顺利。我们双方已经就价格,数量和订单方面达成一致。我们是否该谈谈包装方面的问题呢?
Seller: Glad to see you again, Mr. James. Do you have any suggestions on packing of our silk garments?
很高兴再次和你通话,詹姆斯先生。对于我们丝绸服装的包装您有什么建议吗?
Buyer: I think your silk garment is superb. The traditional hand-embroidered design is an irresistible appeal to us Americans. But do you mind if I give you any suggestions?
贵公司的丝绸质量上乘,上面的传统手工刺绣工艺深深吸引了我们美国人。但我有几点建议,可以谈一下吗?
Seller: Never mind. We appreciate any kind of suggestions or comments. They would be great help to our future work.
当然,我们感谢任何建议和意见,这对我们以后的工作大有好处。
Buyer: Well, there is no question of your garments. But have you ever thought of improving the packing of them?
你的服装没有问题,但你有没有想过在包装方面做些提升呢?
Seller: So great. It is grateful to get your sincere idea. Go on talking.
好极了,谢谢你中肯的意见,请继续说。
Buyer: As far as I'm concerned, packing is as important as the products themselves. Without good and attractive packing, the buyers just ignore your products or even refuse to have a look at them even if they are of best quality. Who knows what kind of product is wrapped inside with such a poor packing?
在我看来,包装和产品本身一样重要。如果没有好的吸引人的外包装,就算产品质量上乘,消费者也会对产品视而不见,甚至都懒得看上一眼。劣质的包装让人联想不到高质量的产品。
Seller: You sound really reasonable and convincing. Could you be more specific?
你说的很有道理,很有说服力。还能再具体一点吗?
Buyer: I find you have packed your garments in plain simple plastic poly-bags.
我发现你们只是用普通的塑料袋来包装产品。
Seller: Exactly. We have been using this kind of packing for many years. Does it have some disadvantages?
没错,我们已经用了好几年了。这有什么不好的吗?
Buyer: Yes, I think so. Packing should be improved day by day with time going. To make them more attractive, elegant and expensive, I suggest you use double-packing, for example, use an outer cardboard box with window display which can provide a look inside. The cardboard box should be designed with exquisite style to match the excellent embroidery of the garment. In one word, the packing should be tasteful and eye catching. Attractive packing promotes the sales.
我认为确实有一些不好的地方。产品包装应该随着时代的改变日益更新。为了让商品更具吸引力,更优雅,更有价值,我建议采用双层包装。比如说,外面可以用一个带孔的纸盒子包装,这样方便消费者看到里面的商品。这些纸盒要精心设计,和商品上的刺绣相搭配。总之,包装应该具有吸引力,能抓人眼球。有吸引力的包装能增加销售量。
Seller: That's really a great idea. I think our designers can improve the packing. Thanks for your valuable suggestion.
这主意真棒。我觉得我们的设计部门可以改进包装设计了。谢谢你的宝贵建议。
Buyer: It is also a consideration of our sales purpose of your products. Customer's needs are always our guidance.
这也是为了我们能多卖贵公司的产品。市场需求永远是我们的方向。
Seller: Exactly right. Your suggestions remind me of the importance of packing.
说的一点没错。你的建议让我想起了包装的重要性。
Buyer: What is it?
是什么呢?
Seller:I have a friend, who is a package maker for festival gifts. The products are moon cakes boxes and tea boxes.
我有个朋友是专做节日礼物包装的,他们生产月饼盒和茶盒。
Buyer: Very typical products. The advantages of these products package are more obvious in America.
很典型的一些产品。这些商品包装在美国的优势更加明显。
Seller: My friend told me secretly that 500g tea wrapped in a paper bag with a price of only RMB50.00 yuan will be sold with a price of nearly RMB400.00 packed in his elegant wooden box in a supermarket. This is the function of package!
我朋友私底下向我透露说,用纸袋包装的五百克茶叶售价50元,而用他们生产的木盒包装的同样茶叶在超市能卖到近400元。这就是包装的作用。
Buyer: It is really a good example of the importance of packing. Your silk garments are the same with tea!
这真是一个体现包装重要性的好例子。同理,你的产品也一样!
Seller:I see. I will consult with our designers soon to solve the urgent problem. I will send you pictures of sample package for your comments first.
我明白了。我马上和我们的设计部门沟通,解决这个燃眉之急。我会第一时间把包装样式图片发给你帮忙参考。
Buyer:I will also consult with our wholesalers again for further improvements of the packing then.
我也会和我们的批发商沟通,让他们改进包装。
Seller: Wonderful. In order to express our thanks to your precious suggestion, we promise to send freely ten sets of special silk garments to your family.
太棒了。为了感谢你给的宝贵建议,我们承诺免费送您家人十件商品。
Buyer: Oh, great. It seems I should often give you some suggestions.
噢,那太好了。看来我得经常给你们提建议了。
Seller: Haha, welcome!
哈哈,随时欢迎!
外贸交际英语情景对话:Talking about the Insurance 谈保险
Seller: Mr. Zhang? We made an appointment last time to have a discussion on insurance at 8:00 your time today. I'm here now.
张先生,在吗?我们上次约好八点讨论一下保险方面的事宜,我来了。
Buyer: Oh, I'm here waiting online for you now. You are always punctual. Of course we Chinese are always confidential too. Haha.
哦,我在线等着你呢。你每次都很准时。当然了,我们中国人也是讲信用的。哈哈。
Seller: I believe we will be surely successful in our cooperative business. We have so many points in common.
我相信我们的合作一定能成功。我们有太多共同点了。
Buyer: Successful business is based on equality and mutual benefits. There is a great demand of linseed oil in our market recently. We have received so many inquiries and orders these days. We are thinking of placing an additional order with you for 1,000MT linseed oil of the same grade at once if this order of 1,000MT linseed oil is satisfactory.
成功的合作是基于质量和共同利益之上的。最近我们市场亚麻籽油的需求量很大。这些天我们收到了很多询单和订单。如果我们对这次的1000吨油满意,我们打算再订1000吨同样的。
Seller: Wonderful! It seems we have to quicken the negotiation process. Shall I have your specific requirements?
那太好了!看来我们的谈判进程得很快。你们有什么特殊要求吗?
Buyer: Thanks. Our price is confirmed by CIF Qingdao. That means your side will buy the insurance and bear the insurance premium. That will spare us the trouble to go to our underwriters and saves us much time.
谢谢。我们的开价是不变的,按照青岛到岸价。也就是说保险费由贵方承担。这样我们就不用麻烦我们的保险商了,能省下不少时间。
Seller: You said it. Actually, it is our interest to insure the goods ourselves. Besides, our insurance company Royale Beige, formerly called AXA Belgium, can offer good services. It has agencies in particularly all the cities of the world. If any damage or loss occurs, you may file a claim with your local insurance agent within 60 days after the arrival of the goods. Of course, your claim should be supported by a survey report. Then Royale Beige will undertake to compensate you for the loss according to the risks insured.
言之有理。确实,对自己的产品投保对我们自己也有益。而且我们的保险公司Royale Beige(此前叫比利时安盛)提供的保险服务也很好,他们的办事处遍布世界各个城市。如果货物受到损害,您可以在收到货物后60日内向当地保险办事处索赔。当然,你们要有调查报告作为证据,这样Royale Beige就会根据投保情况对你们进行赔偿。
Buyer: You are so professional and acquainted. Wait, I copy these down.
你真专业,对这些了解得很清楚。等一下,我把这些复制一下。
Seller: So lovely you are.
你真可爱。
Buyer: It's OK now. Will you give us a premium rebate just as other underwriters do?
好了。你们会像别的保险公司那样给保险费回扣吗?
Seller: I'm afraid we are unable to comply with your request. The insurance rates offered by our underwriters run much lower than those in other directions.
这我们恐怕办不到。我们的投保公司的保险费率比别的公司都低。
Buyer: Well, in that case, I suppose we have to be content with what you can do. One more thing, you'll cover WPA and War Risks that are general clauses of marine insurance, won't you?
那样的话,我们只能听你们的了。还有一件事,单独海损赔偿和战争险都是海上保险的常有条款,你们也会包括的吧?
Seller: Well, we can cover all basic risks and additional risks as required so long as it is stipulated in the Ocean Marine Cargo Clauses of Royale Beige.
我们会包括所有基本的险种,除此以外,Royale Beige规定的一切海运保险条款也会包括在内。
Buyer: Then do you cover risks other than WPA and War Risks?
那除了单独海损赔偿和战争险以外还有别的吗?
Seller: Certainly. We can offer Risks of Leakage, Fresh and/or Rain Water Damage, Hook Damage, Breakage of Packing, Clashing, TPND and so forth.
当然了。我们还包含货物泄露险,雨水损坏险,钓损险,包装破裂险,碰损险以及偷窃提货不着险等等。
Buyer: I suppose they are classified under Extraneous Risks.
这些应该都是附加险吧。
Seller: Yes. PICC has almost the same insurance regulations.
没错。中国人民财产保险股份有限公司的条款和这也差不多。
Buyer: Another thing, I'd like to have the insurance covered at 120% of the invoice amount. Do you think that can be done?
还有一件事,保险能否按照发票的120%去做?
Seller: I think so. But please note that our insurance coverage is usually for 110% of the invoice value, not for 120%. Thus the extra premium should be born by the buyer.
可以。但是请注意,我们的保险范围一般都是发票面值110%,而不是120%。所以你们要承担那额外的附加保险费。
Buyer: I understand. So happy to talk with you.
我明白,这次谈话很愉快。
Seller: Does it mean you are leaving soon? How about complaints and claims?
你要下线了吗?申诉和索赔的事情怎么说?
Buyer: I'd suggest leaving this topic till tomorrow, as it's rather late now.
我们明天再谈这个吧,今天太晚了。
Seller: All right. Let's call it a day.
好吧,今天就到此为止。
cll19880211
在国际商务谈判中,对时间观差异应有所准备。谈判时限的控制也很重要。不同 文化 具有不同的时间观念。在商务谈判对话中也要拿捏好时间。下面我整理了商务谈判对话英文版,供你阅读参考。商务谈判对话英文版:实用对话 A: Good morning, Miss. Glad to meet you.早上好,很高兴见到你。 B: Good morning, Mr . gald to have the opportunity of visting your company and I hope to conclude some business with you。很兴奋能有机会. 拜访 贵公司,希望能与你们做成交易。 A:I think so ,and I don’t believe we’ve met.我们以前没有见过吧? B: No, I don’t think we have. 我想没有。 A: My name is Li Sung-lin 我叫李松林。 B: My name is Cheery Smith. 您好,我是切莉史蜜斯 A: Here’s my name card. 这是我的名片。 B: And here’s mine. 这是我的。 A: I'm our sales representative, how do you do,what can I do for you.我是我们公司的销售代表,你是做什么的,有什么可以为你服务的吗? B: Our company will buy in a batch of compters, as the procurement manager secretary,I want to get to know your product.我们公司要购进一批电脑,作为采购经理的秘书,我想了解一下你们的产品。 A:Our company engaged in import and export trade for 5 years, has many professional and qualified partners. Company in good standing, developed many long-term partners, look forward to working with you.我公司从事进出口贸易5年来,已经拥有很多专业的,资质良好的合作商。公司信誉良好,发展了很多长期合作伙伴,期待与你们的合作。 B:I want to know more about your company's products, I hope you can provide me with this. Believe that through the cooperation with your company, we will expand market share in China, China's consumer demand is very strong。我想了解下贵公司的产品,希望您能为我详细的介绍。相信通过与贵公司的合作,我们会扩大在中国的市场占有率,中国的消费需求很强劲 A: I should be very happy to give you any further information you need on it./我很乐意提供您所需要的关于它的进一步的信息。 A: we have imported a latest development, I wonder if you would like to have a look? 我们进口了一种新产品我想知道您是否可以看看货? B:of couse. Ah, yes, this is the model I was interested in./啊,是的,这就是我所感兴趣的那种样式。 B: Yes, what are the specifications?/好的,都有哪些规格呢? A: we have a wide selection of colors and designs. If I may refer you to page eight of the brochure you'll find all the specifications there./ 我们有很多式样和颜色可供选择。如果您看一下手册的第8页,就会在那儿找到所有的规格。 B: Ah, look nice.And what I care about is the quality of the goods. Now what about service life?/ 我关心的是货物的质量。哦,好的。关于使用寿命呢? A: Our tests indicate that this model has a service life of at least 50, 000 hours.,about 10 years.我们的实验表明这种样式至少可以使用50,000小时,大约10年. B: Is that an average figure for this type of equipment?/这是这种设备的平均数据吗? A: Oh, no, far from it. That's about 10,000 hours longer than any other made in its price range./不是的,相差还很远。这种比在它的价格范围内的任何其他样式都要高出1万小时左右。 B: Really?That's impressive. 真的?这一点给我印象颇深。 A: of couse.our product is the best seller and it is really competitive in the word market. .我们的产品最畅销。我们的产品在国际市场上很有竞争力。 B:but what happens if something goes wrong when we're using it?/不过如果这种设备在我们使用的时候发生故障,该怎么办呢? A: If that were to happen, just contact our nearest agent and they'll send someone round immediately./一旦发生那样的情况,同我们最近的办事处联系,他们会马上派人过去的。 B: I see. will you give us an indication of prices? 我明白了。你可以给我报一个指示性的价格吗? A: unit price is 5000yuan.单价5000元 B: Do you offer discounts for plentiful purchases?大量购买,你们提供折扣吗? A:Yes, we do indeed. Our ususal figure is around 5%, but that depends on the size of the order./是的,我们确实这样做。通常的数目是5%左右,但那还要根据订货的多少来定。 B: Oh,I think Your prices are much too high for us to accept. 。can you cut down the price for me?我认为你的价格太高,我们不能接受。你们可以降低价格吗? A:sorry, It would be very difficult to come down with the price. I can assure you our price is very favourable对不起,我们很难再降价了。.我可以保证我们的价格是优惠的。 B: I can't allow the price。It is a little high. we will buy a lot.我不能同意你们的价格,有点高。我们要买很多。 A: well,the discount is 7%.This is the lowest possible price.折扣百分之七,这是最低价了。 B: it can be considered. Now what about the payment? Could you accept D/P or D/A?可以考虑,您可以接受付款交单或承兑交单吗? A:I'm afraid not,usually we only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents.恐怕不行,通常我们只接受不可撤销的信用证,凭装运单据付款。 B :You know for this a large amount,an L/C is cost lost also ties up our money.If you accept D/P or D/A,I would really appreciate it.您知道这么大的金额的信用证,费用很大,同时积压我们的资金。如果您能接受付款交单或承兑交单的话,我们会很感激的。 A:I am very sorry,but we require L/C for all of our clients. 李:对此我非常抱歉,我们对所有客户都是用信用证来付款。 B:Well,Mr.Lee,opening an L/C doesn’t make any difference to you,but makes much to us.噢,李先生,开信用证对您来说没有影响,但对我们影响很大。 . A:Actually it does,it gives us the protection of the bank. 李:事实上对我们也有影响的,它能给我们银行的保护。 B:If you can send goods in this month,I'll agree to payment by L/C.如果您在这个月前发货的话,我将同意开立信用证。 A:All right 好吧 B:And,I'd like to know your usual way of packing 并且我想了解一下你们的常规包装 方法 。 A:Of course we use canons. we also usually use nylon straps to reinforce them.当然是纸箱了。我们通常还用尼龙带加固。 B:the packing must be strong enough to withstand rough handling.我同意,包装必须十分坚固,以承受粗鲁的搬运。 A:Breakage never happened to our deliveries.我们的货物从未发生过破损现象If broken,we'll pay the cost.假如破损我们赔偿。 B:How do you usually move your goods? 你们习惯使用哪种方式运输? A:we use ship, and if use ship ,we can assume transportation cost.轮船,并且用轮船,我们承担运费。 A:that is great,太好了 B:Ok.We are pleased to place an order for 100 computers. Let’s sign the contract!,the quality must be instrict conformity with that of sample. Once a contract is signed,it has legal effect.好的,我们订100台电脑。让我们来签合同吧,质量必须与样品一样。合同一旦签署即具有法律效力。 A: of couse.It's our principle in business to honor the contract and keep our promise."重合同,守信用"是我们经营的原则。 I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.我很兴奋我们的谈判获得圆满成功。 商务谈判对话英文版:情景对话 Dialogue 1: A: So, thank you for coming, everyone. It's really a pleasure to see you all here. First of all, may i suggest you take a look at the agenda i sent you? Would you like to make any comment on that? B: Yes, i wonder if we can begin with shipment question first. We really need to come to an agreement on that before anything else. A: That's true, but it's also a very difficult issue. That's the reason why i put it last. I thought it might be a good idea for us to start with the points we have in common. We'll move on to the shipment issue after that. B: All right. That sounds reasonable. A: Well, before we go any future, I would like to say strongly how i feel that it's in both our interest to reach an agreement today. The market is becoming even more competitive and our combied strength will give us some big advantages, not least in terms of the dealer network. Now, i think Richard would like to say a few words about that. 点睛注释: 1. make comments on sth 对某事进行评论 Example: Would you make comments on our women's garments in current design?您对我们流行女装款式有何评论 Oh look very nice! 哦,看起来很漂亮 2. have sth. in common: 有共同点 Example: The two firms have very little common in selling strategies. 这两家公司在销售策略上没有什么共同点。 3. in the interest of: 符合......的利益 Example: The stable and healthy business relations are in the interest of our sides. 稳定健康的贸易关系符合双方的利益。 Dialogue 2 A: Hello, Mr Wang, nice to see you again. How are you? B: Fine, thank you ,and you? A: I'm fine, we just moved in our new house. Everything is in a great mess. It's a nightmare. But i'll appreciate not having to spend so much time commuting to my work every day. B: Yes, it took me nearly one hour to get here today. Bus service in this area is not so good. A: Well, will you like a cup of coffee? B: Thank you, that would be nice. A: Milk or sugar? B: Black will do, thank you. A: So, how's business in your section? B: Not too bad. We have a lot of work to do as far as our contract George is concerned this time. A: Then i think you can say a few words about that first. 点睛注释 1. in a mess: 乱成一团 Example: Since 9 O' clock , Mr. Gill has been sorting out the shipping documents which are in a mess in the files. 从九点以来,吉尔小姐一直在整理文件夹里乱成一团的海运单据. 2. commute: 乘通勤车上班 Example: I commute to work from Shenyang to Fushun on weekdays.周一到周五我从沈阳到抚顺乘通勤车上班. bus commuter 乘通勤汽车上班的人 train commuter 乘通勤火车上班的人 3. as far as sb./sth. be concerned: 就什么而言; 至于 Example: As far as i am concerned, i agree with Jack on this point.就我而言, 我同意杰克的观点. 、As far as color is concerned, Tom prefers black. 就颜色而言, 汤姆更喜欢黑色. Dialogue 3 A: Will you have a cup of coffee, Mr. Wang? B: No. Don't bother, please. A: Of course, i don't know Smith at all, but you've got to be on your guard against George. I told you about our negotiating with him in New York three years ago, didn't I? B: I am sure you did. Can we focus on the final packing today, Mr. Brown? We mustn't get stuck in the price. They are going to knock us down. We have got some room to maneuver. A: That's right, George is the head of Marketing Department. B: What we must keep in mind is that we can make a concession if they push us on staff cut. A: Oh we don't need to worry about that, Mr. Wang. We will just play it by ear. 点睛注释 1. be on one's guard against sb./sth. 小心,防范 Example: We must be on our guard against pickpockets on a bus.在公交车上我们要小心扒手。 2. focus on sth. 集中精力于......之上 Example: We should focus our attention on the demands at the overseas market.我们应该集中注意一下海外市场的需求 3. knock sb. down 打倒,使屈服 Example: They are attempting to knock us down in terms of price.他们试图让我们在价格方面让步。 4. keep/bear sth. in mind 记住,牢记(英国都用remember) Example: Please keep in mind that you'll arrive punctually for the meeting tomorrow.请记住明天开会要准时。 Bear in mind that you can always rely on me.要记住你永远可以依靠我。商务谈判对话英文版相关 文章 : 1. 商务谈判英语情景对话 2. 商务谈判开场介绍英语对话 3. 常用商务英语谈判对话-开场介绍篇 4. 商务商务谈判对话 5. 销售商务谈判会话 6. 模拟商务谈判对话剧本 7. 有关价格商务英语口语和情景对话
优质英语培训问答知识库