菁菁super5man
个人觉得英式发音更好听你不要太纠结于音标这种东西我在国外的时候,他们都不常用音标的,而是找类似发音的词来帮助发音你可以多看英剧,唐顿庄园,夏洛克,之类。让自己在那个氛围中,自然而然就能蹦几个英文出来了不用太教条,毕竟这是个语言,会运用才是真的。语法什么的出了学校,别人都不care的,能交流才是硬道理求好评~望采纳~
单眼皮姐姐
为了让自己的发音越来越准确、语调越来越自然,在做语音练习之余,我总算是借着假期的空闲,认真读完了屠蓓老师的《英语语音》。以下按照阅读顺序,分类总结我认为特别重要和颇有启发的知识点。 一. 听和模仿的重要性 屠蓓老师一开篇便讲到“听和模仿的重要性”。多听可以锻炼听觉的敏感度,只有听得到,才能模仿得准确。这一点我体会颇深。由于从小学音乐,又从事了录音工作,所以我对声音的敏感性相对高一些。这让我在英语学习语音的过程中颇为受益。 其实很多发音错误的根本原因,是听不出正确与错误的区别,所以无从模仿。可我发现自己对语调的敏感度不高,即使有时能够察觉细微差别,也不能在短时间内抓到关键,总模仿不像。这只能通过大量的练习和揣摩,一点点提高听力和模仿能力。 二. 从字母音和舌位图练基本功 英文的26个字母看似简单,实际上能够把每个字母音都读准了并不容易。我觉得书中对字母表的分类非常棒,很有助于分类练习。 例如常有人分不清G和J的发音,其实它们仅元音不同,分别是/i:/和/ei/;其他易读错的还有C和H,也是因为元音不准的问题而造成的;还有/ei/和/ai/,既是常出问题的双元音,也是字母本音。 所以收起不屑吧,从最简单的字母音练起,一点一点修正发音。基础的发音校准了,可以迁移到复杂的单词和句子中,从而起到事半功倍的效果。 舌、唇、齿、齿龈、上下颚、小舌和声带均是我们的发音器官。我最近学着看舌位图并对着镜子练习,观察并细细体会舌头的位置,这的确对语音学习很有帮助。 这些看似极为基础的内容,在语音学习中不可跳过。就像学乐器练指法和学芭蕾练足尖一样,虽然有些枯燥,确实最重要的基本功。 三. 易出现问题的发音 1. 双元音/ai/ 我本来认为自己的/ai/发得没有问题。实际上细究,它与中文的“爱”截然不同,/ai/的滑动过程要明显得多。上个月练习 《明月几时有》 时,我学着Eric的方法,将尾音/i/咬得很清楚,这样发出来的/ai/更到位、好听。夸张练习养成滑动的习惯后,可再将后面的元音稍稍收一点(双元音均如此)即可,前重后轻、前长后短。 2. 边音/l/ 之前写过 英语和德语中L的发音区别 ,而这回读书使我更加细致地了解到,英语中位于词首和词尾位置L,其舌位和唇形的区别。准确地说,词尾L的发音,英语和德语有着非常明显却又极容易混淆的区别。 3. /h/和/r/ 原谅我开个小差,看到书中讲/h/的发音,令我顿时联想到德语中的小舌音/r/。这是我的老大难问题,小舌音振不起来也就算了,听说“现代文化人”常常用擦音代替振动。可我发的小舌音,总被德语老师说发成了/h/,令我苦恼不已。 起初我只认为是发音位置的问题,小舌音实际上比/h/的位置更偏后。可看到下面这段讲解,我觉得这也与用力的程度有所关系。用力摩擦不代表不放松,有经验的人告诉我,小舌音不松下来,是永远发不对的(听上去就像是要吐痰,很恶心)。 4. 鼻音/m/, /n/, /ŋ/ /m/, /n/和/ŋ/这一组可以一起练习,体会区别,具体方法和舌位见下图。 值得注意的是,这三个音都要着重突出鼻音感,发音时应该给鼻音振动留有时间,例如 m illio n 的词首和词尾要发到位。 此外,/m/,/n/和/ŋ/在单词中常常发生 同化现象 。憋(xue)了(yi)半(bu)天(jing)没有想到合适的英语单词的例子,我暂且用德语词来说明。例如,le b e n 的本音是/'le:bən/,它首先会发生省音,变为/le:bn/,然后向后同化演变为/le:bm/;而a nk ommen的本音是/ˈanˌkɔmən/,受k的发音位置影响,原本的/n/向前同化为/ŋ/,thi nk , ju nk 同理。 再来看看Lisa讲的/n/和/ŋ/。如果依然分不清发音位置的差别,可以试试Eric讲的小技巧:先将ng组合的g音发出来,以便找到发音位置,熟练后再将其去掉,保持发音位置不变即可。或者还可以试试英语影视配音员孙志立老师在抖音上提到的方法,即/ŋ/是张着嘴发的鼻音,只是根据它前面的元音不同,张嘴的方式各异。 5. /f/与/v/ 相对于f的清辅音,发v音是声带和嘴唇都有振动。可我的 ve ry/ va ry(这两个词的发音是一模一样的)和e v ery一直以来都有问题。 看完孙老师讲m和n如何发音的视频,我忽然灵光一现,终于明白我的v音为什么总发不对了,同样是因为振动时间过短造成的!即使我咬唇的口型没有问题,没有足够的振动时间听上去就是不到位。搞清楚了问题所在我真是太开心了,这简直是意外之喜! 四. 重音、节奏和语调 即使现阶段我的单词发音基本准确,可读英语、说英语时就是不够自然、舒服、流畅。因为最终呈现的语流和语调是一个综合把控的结果,发音、连读、重音、节奏、语调、语气等诸多因素构成了一个整体。 要解决这个问题,模仿native speaker的语音是一个“捷径”。前提是先清空自己的旧有概念,尽量模仿听到的每一个声音。 具体做法是,把原声的速度降下来,保证可以听到并顾及到更多的细节,然后尽量模仿得与原声一模一样。通过录音和反复对比,一点点地校正。这个过程急不得,需要靠长时间的多听和反复模仿练习而逐步改善。更多心得体会详见 读《匠人精神》有感 。 关于英语单词的重音位置,有很多规律。例如书中提到的,同一个单词,重音位置随词性不同而变化。除了记忆规律,遇到不确定的单词发音,我们应该勤查字典。 除了 单词和短语的重音规律 ,在朗读句子时,为了保证整体节奏,有时重音位置也会发生变化。看了书中的讲解我豁然开朗,以前我把那些重音规律视为一成不变的。所以每次被指出类似phrasal verb介词过重等问题时,我都以为自己是矫枉过正所致。其实不尽然,节奏是第一位的,重音、弱读、连读等都是为了保证节奏而服务的。 用打拍子来辅助练习节奏非常有效。与中文中每个字等长不同,英文中句子的长度不取决与单词数量,而是重音个数即节拍。 语调是言语的旋律。这让我联想到,曾经有段时间我唱中文流行歌曲的时候,总被朋友指出缺乏感情,当时也特别不服气,后来发现是自己不知道如何通过嘴巴、嗓子这些“乐器”来表现和传达感情。 现在练习语调也一样,别人听我的语调不自然,自己却意识不到。除了看书、听课来补充理论知识,从听和模仿开始,去揣摩native speaker是如何说的。模仿是最直接、有效的方法。 语调也是传达意思和表达情绪的工具,切忌不可生搬硬套地效仿。即使是完全模仿native speaker的语调,也需要搞清楚人家为什么如此运用。只有这样,通过坚持练习、逐渐体会,才能将学来的语调内化为己用。否则徒有其表,没有任何意义。 一边读书一边记录下我的点滴收获与思考,然后一步步践行。按照正确、有效的方法不断练习,再加上反馈,相信一定可以逐步解决我的各种语音问题,从而越来越自信地说英语。
想得快崩溃
学英语发音最好先别学音标,让音标去见鬼吧!你看哪个小孩在学说话的时候先学音标?如果你想学好口语的话,先别管英式发音还是美式发音,只要你认准了一种,跟着学就行了。BBC是个不错的选择,你先别在意能不能听懂,只要坚持听,听完以后尽量去模仿,就想学唱歌一样,别管歌词内容是啥,学这样子唱就好了。坚持的时间长了你就会有质的飞跃。另外,英式英语比较硬,吞音严重,好多辅音都不发出来,音调起伏很大;美式发音比较平、软,吞音没有英式发音那么严重,但是连读比较多。
小昕总理
本文对目前市面上笔者认为值得学习的英音教材进行了全面梳理,并按照建议的先后学习顺序进行了排列。
想要学好英音,看这一篇就够了。
《ship or sheep》 是由剑桥大学出版社出版的最为经典的英语语音教材之一。其作者 Ann Baker 是著名语音学家,语言教育家。 尽管《ship or sheep》一书封面上标 “intermediate” 中级课程的字样,但学姐没有见过比它讲解得更简单易懂的音标教材。
《ship or sheep》国内引进版的全称叫做《剑桥国际英语语音教程英音版 Ship or Sheep》目前各大平台都可以购买到。
《ship or sheep》配有全套共300余个音频,边听边练,有助于听力、口语的同时提高。
中国语音界泰斗,曾任职北京外国语大学的屠蓓教授所著的《英语语音》是一本学姐反复学习过多次的英音教材。 屠蓓教授在书中写到:“我写这本书,为的是给那些学过英语,但语音方面没有受过正确指导的读者,或者那些英语水平已经相当高,但由于发音不好而感到遗憾的读者以希望,使他们有信心重新开始接受正规训练,弥补缺掉的那一课。对于初学者来说,本书的意义是不言而喻的了,它可以帮助他们较系统地接受英语语音训练。” 《英语语音》采用国际音标(International Phonetic Alphabet)讲解了英语的20个元音音素和28个辅音音素。 对每一个音素的发音方法都做出了相当具体的解释:
对相似音和易混淆音进行了比较:
包含辅音连缀、强读弱读,以及英语的读音规则等难点:
《英语语音》一书中还为学习者讲解并提供了英语的22种重音节奏模式,可以说是相当难得的英音进阶学习材料了。
英音泰斗王式仁教授所著的《英语标准发音教程》是打通英音任督二脉,进阶英音十级的佳作。 《英语标准发音教程》这本书的英文名字叫做: 《A Course in the Received Pronunciation of British English》 由此得出两个结论。第一,毋庸置疑这是一本讲授 British English 的教材。第二,它所采用的发音体系为 Received Pronunciation。 可能有些朋友对 Received Pronunciation 还不是那么熟悉。Received Pronunciation ,简称 RP,又称为“女王音”,指的是英国的标准发音。从 "received"这个词的使用就可以看出,这是一种"被接受"的 Pronunciation,而且尤其是被英国上流社会所接受。
search /sɜːtʃ/
purse /pɜːs/
nerve /nɜːv/ 下图中的黑点"11"是/ɜː/在口腔中的位置。
再如,/u:/音对于中文母语者本身是相对简单的一个音,如单词 soup,goose,cool,大家明明都会读,但读出来无论如何都和母语者有区别。 《英语标准发音教程》在讲解/u:/音时写到,发/u:/音时,舌后部抬起,舌头肌肉紧张,嘴唇呈闭口圆形且稍微突出。但需注意,我国学生发音时嘴唇常常过于用力,过于突出,过于紧张,甚至形成了一定程度的摩擦。正是这些细微的错误造成了和标准发音的区别。
英、美国家的专业戏剧院校会在自己的表演课程之外单独增加一门非常重要的口音培训课程,科班出身的欧美演员几乎都在学校里进行过严格的纠音训练,他们中的佼佼者更是可以在几国口音之间切换自如。 《Get rid of your accent》 正是英国戏剧学院纠正演员英语口音专用的发音教程。
这本书是全英文编写的,全书包含2张CD共189个音频。
优质英语培训问答知识库