silvia147852
范文:Legend has it that Chang'e was Yi's wife. She shot nine suns to benefit the people. An old Taoist admired him and gave him a package of elixirs for immortality.
He gave them to Chang'e for safekeeping. Disciple Yi coveted the elixir of immortality. Chang E swallowed the elixir in a hurry and flew to the sky.
When Yi returned home, he was so distressed that he set up a banquet on August 15 every year to reunite with Chang'e against the moon.
传说嫦娥是易建联的妻子。她射了九个太阳以造福人民。一位老道士崇拜他,送给他一包长生不老药。他把它们交给嫦娥保管。弟子易渴望长生不老药。嫦娥匆匆吞下长生不老药,飞向天空。易建联回到家后,非常伤心,他在每年的8月15日举办了一次宴会,与嫦娥在月球上团聚。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。
杨杨d妈咪
According to legend, in the ancient times, ten suns were lifted together, and all the crops and trees were burned, so that the people could not live. After the squatting to save the people, shooting nine suns with bows and arrows, and removing the poisonous snakes and beasts on the earth, people have to live and work in peace.Unexpectedly, the sun that was shot nine was the son of the Emperor, and the Emperor of Heaven was very annoyed to break the shackles and his wife into the mortal world.The Western Queen Mother was very sympathetic to the embarrassing experience, and gave him the elixir of the immortality, but he set off a selfish heart, a person secretly swallowed, and the body actually fluttered to heaven. However, I am afraid that the heavens will be teased by all the people, and I have to go to the moon, and become the master of the cold palace - the moon goddess. On the day of the rush to the moon, it is said that it is August 15th, and the descendants will sacrifice the moon on August 15th of each year.
无锡捞王
嫦娥奔月(其中一个版本)
changebenyue(one of the versions)
在远古的时候,天上突然出现了十个太阳。
In ancient times, ten suns suddenly appeared in the sky.
直晒得大地冒烟,老百姓实在无法生活下去了。
The sun was smoking, and the people could not live on.
有一个力大无比的英雄名叫后羿,他决心为老百姓解除这个苦难。
There was a powerful hero named Hou Yi who was determined to relieve the suffering of the people.
于是他登上昆仑山顶,运足气力,拉满神弓,一口气射下九个太阳。
So he went up to the top of Kunlun, filled his bow with strength, and shot down nine suns in one breath.
他对天上最后一个太阳说:"从今以后,你每天必须按时升起,按时落下,为民造福!"
He said to the last sun in the sky: "From now on, you must rise on time and fall on time for the benefit of the people! "
后羿为老百姓除了害,大伙儿都很敬重他。很多人拜他为师,跟他学习武艺。
After Yi for the common people, everyone respected him. Many people worshipped him as a teacher and learned martial arts from him.
有个叫逢蒙的人,为人奸诈贪婪。
There is a man called a lover, who is treacherous and greedy.
后羿的妻子嫦娥,是个美丽善良的女子。
After Yi's wife Chang E, is a beautiful and kind woman.
一天,昆仑山上的西王母送给后羿一丸仙药。
One day, the Western royal mother of Kunlun Mountain gave Houyi a pill of elixir.
据说,人吃了这种药不但能长生不老,还可以升天成仙。
It is said that people who take this medicine can not only live forever, but also ascend to heaven.
可是,后羿不愿意离开嫦娥,就让她将仙药藏了起来。
However, Hou Yi did not want to leave Chang 'E and let her hide the elixir.
这件事被逢蒙知道了,他一心想把后羿的仙药弄到手。
The matter was discovered by Feng Meng. He was bent on getting Houyi's elixir.
八月十五这天清晨,后羿带弟子出门了,逢蒙假装生病留了下来。
On the morning of August 15, Hou Yi took his disciples out and pretended to be ill.
到了晚上逢蒙手提宝剑闯进后羿家里,威逼嫦娥把仙药交出来。
In the evening, Meng Meng's hand-held sword broke into Houyi's house and forced Chang 'E to hand over the elixir.
嫦娥心里想:让这样的人吃了长生不老药,不是要害更多的人吗?
Chang E thought to himself: let such a person eat the elixir of immortality, is not the key more people?
嫦娥见逢蒙马上就要找到药,立刻疾步向前取出仙药,一口吞了下去。
Chang 'E saw that Meng was about to find the medicine immediately. He immediately took the elixir forward and swallowed it.
嫦娥吃了仙药,突然飘飘悠悠地飞了起来,她飞出了窗子,一直朝着月亮飞去。
Chang 'E took the elixir and suddenly floated up. She flew out of the window and flew all the way to the moon.
后羿外出回来,不见了妻子嫦娥,他焦急地冲出门外,只见皓月当空。
After Yi went out to return, missing his wife Chang 'E, he rushed out of the door anxiously, only saw the bright moon.
圆圆的月亮上树影婆娑,一只玉兔在树下跳来跳去。
On the round moon the shadow of the tree was dancing, and a rabbit was jumping around under the tree. And ...
妻子就站在一棵桂树旁深情地凝望着自己呢。"嫦娥!嫦娥!"后羿连声呼唤。
His wife was standing beside a Laurel tree, gazing fondly at herself. "Chang 'E! Chang 'E! " Hou Yi called out.
不顾一切地朝着月亮追去,可是他向前追三步,月亮就向后退三步,怎么也追不上。
Desperate to chase the moon, but he chased three steps forward, the moon three steps back, how can not catch up.
乡亲们很想念好心的嫦娥,在院子里摆上嫦娥平日爱吃的食品,遥遥地为她祝福。
The villagers miss the good Chang 'E very much and put Chang' E's favorite food in the yard. They bless her from afar.
从此以后,每年八月十五,就成了人们企盼团圆的中秋佳节。
Since then, August 15 every year, it has become people look forward to a reunion of the Mid-Autumn Festival.
chocolate宸
Legend has it that Chang'e was Yi's wife. She shot nine suns to benefit the people. An old Taoist admired him and gave him a package of elixirs for immortality. He gave them to Chang'e for safekeeping. Disciple Yi coveted the elixir of immortality. Chang E swallowed the elixir in a hurry and flew to the sky. When Yi returned home, he was so distressed that he set up a banquet on August 15 every year to reunite with Chang'e against the moon.
UPSILON宇普西龙
According to Chinese old myth, it looks like a beautiful goddess under a big tree in the moon.She was Chang e, the wife of Hou Yi. Hou Yi was a hero who saved people through shooting the extra eight Suns by arrows. Hence, the emperor in the sky rewarded him a magic medicine. If one took the medicine ,he would fly up into the sky and turn into a fairy. But one day, one of Hou Yi's students suddenly shot him by an arrow. Then, he robbed into Hou Yi's home and wanted to grab the medicine.