貌似仿佛好像
翻译如下:犀利sharp例句:他的目光敏锐而犀利,看得我心里怦怦直跳。He gazed at me with a sharp, penetrating look that made my heart pound.
世唯装饰
最创意译法:newbility,词根为newby,其变化形式有,比较级newber,最高级newbest,名词newber。Eg: There is no newbest, only newber。没有最牛B,只有更牛B。最中规中矩译法:very strong,excellent,stunning,coolEg: What a stunning idea!这主意太牛B了!最地道译法:hot shitEg: That hot shit. You are a wild man。简直太牛B了,你是个强人!最中国式译法:NiuBiEg: How can you be so NiuBi?你怎么能这么牛B呢?最简单译法:NBEg: I think that song is very NB!我觉得那首歌很牛B!最直接译法:cow pussy