装璜专家
一、the little red hen(小红母鸡)原文:Storyteller:Once upon a time, a cat, a dog, a mouse and a little red hen all livedtogether in a cosy little house.旁白:从前,有一只猫,一只狗,一只老鼠和一只小红母鸡共同生活在一个温暖舒适的小房子里。Cat: I like sleeping.How comfortable! 我喜欢睡觉。睡觉多舒服呀!Dog: I like napping under the tree. It makes mefeel good!我喜欢在树底下打盹,这种感觉真好!Mouse:I like snoozing in the warm chair. Wow ,great! 我喜欢在温暖的椅子上小睡。哇,太棒了!Hen :So I have to do all the housework.因此小红母鸡不得不做所有的家务。I cook the meals,wash the dishes, and make the beds.我做饭,洗衣,整理床铺。I sweep the floor and clean the windows. 我扫地,擦窗户。Story teller:One daywhen the little red hen was hoeing the garden she found some grains of wheat.一天,当小红母鸡在锄花园的时候,她发现了一些麦种。Hen :Wow, I foundsome grain of wheat. This wheat should be planted. Who will plant this wheat?哇,我发现了一些麦种。这些麦种应该被种在地里,谁愿意种这些麦种?Cat: Not I.我不种。Dog: Not I.Mouse:NotI.Hen:Then I will. 好吧,那么我来种!Story teller: Each morning the little red henwatered thewheat and pulled the weeds.Soon the wheat pushed through the groundandbegan to grow tall. Later the wheat was ripe.每天早上小红母鸡都给这些麦种浇水,拔草。没过多久,种子就发芽了并且开始长高。很快,麦子就熟了。Hen:The wheat wasripe. who will cut this wheat? 麦子熟了,谁愿意割麦子?Cat:Not I.我不割。Dog: Not I.Mouse:NotI.Hen:Then I will.Hen:Ok,it’s finished. Now, who will take this wheat to themill to be ground into flour? 好了,麦子割完了。现在谁愿意把这些麦子带到磨房磨成面粉?Cat:Not I.我不去。Dog: Not I.我不去。Mouse:Not I.我不去。Hen:Then I will.我愿意去。Story teller: The little red hen returned from the millcarrying a small bag of fine white flour. 小红母鸡从磨房回来,背着一小袋面粉。Hen: This is theflour.who will make a cake from this fine white flour? 这是面粉,谁愿意用这些面粉做一个蛋糕?Cat:Not I.Dog: NotI.Mouse:Not I.Hen:Then I will.Story teller: she gathered sticks and made a firein the stove. Then she began to make the cake.她找来木棍,在炉子里生火。然后开始做蛋糕。Hen:I need some milkand sugar and eggs and butter ,then mixed them in a big bowl with the finewhite flour.我需要一些牛奶,糖,鸡蛋和黄油,然后把它们和在盛有面粉的大碗里。Story teller:When theoven was hot she poured theCake batter into a shinning pan and put it in theoven.Soon a delicious smell filled the cosy little house.当炉子热的时候他把蛋糕面糊倒进闪亮的平底锅,然后把锅放在烤箱里,一会儿,一股香味就弥漫在这个温暖的小屋子里。Cat: what’s that I’msmilling? Smells mighty fine. I must go and have a look. 我闻到的是什么?闻起来相当好闻,我必须去看一看。Dog: ohh, it smellssooooo delicious dowm here. I must go and have a look. 哦,闻起来这么香。我必须去看一看。Mouse: wow, what’sthat? Smells so good. I must go and have a look.哇,这是什么闻起来太香了,我必须去看一看。Cat, dog, mouse: whatare you doing,little red hen? 你在干吗呢,小红母鸡?Hen:I am making the cake.我正在做蛋糕。Cat, dog, mouse:Wow,how beautiful! 哇,多美啊。Hen:Thank you, now who will eat the cake?谢谢,你们谁吃蛋糕呢?Cat, dog, mouse: Iwill, I will, I will eat the cake.我愿意,我愿意吃蛋糕。Hen: No,you can’t. All by myself, I plantedthe wheat, I tended the wheat,I cut the wheat, I took the wheat to the mill tobe ground into flour.不,你们不能。所有的事情都是我一人做的,我种麦子,照料麦子,割麦子,我把麦子带到磨房磨成面粉。All by myself, I gathered the sticks, I built the fire,I mixed the cake. And all by myself. I’m going to eat it!所有的事情都是我一人做的,我找来木柴,我生的火,我做的蛋糕。所以所有的蛋糕都应该由我来吃!Story teller: so shebegan to eat the cake until the last crumb.她吃完了整个蛋糕甚至连一点屑也没剩。After that,Whenverthere was work to be done, the little red hen always had three very eagerhelpers.从此以后,无论小红母鸡在干什么活,总会有三个非常愿意帮忙的人。二、道理:这个故事的意义是非常重要的。工作的人将会有很多食物,有好衣服,还有体面的住所。懒人只会永远伸着双手索取。你们可以选择、也有权选择你们想做什么样的人。三、演变:你们有权因为各自的工作及努力而得到奖赏,并且有权占有你们挣得的东西。你们不必在有人伸开手向你们索取的时候就施舍他们。今天向人索取的人,明日也还会如此。免费地给他一些东西并不能解决他的问题,必须让他学会自己解决问题。
雨虹阳光
一、the little red hen(小红母鸡)原文:Storyteller:Once upon a time, a cat, a dog, a mouse and a little red hen all livedtogether in a cosy little house.旁白:从前,有一只猫,一只狗,一只老鼠和一只小红母鸡共同生活在一个温暖舒适的小房子里。Cat: I like sleeping.How comfortable! 我喜欢睡觉。睡觉多舒服呀!Dog: I like napping under the tree. It makes mefeel good!我喜欢在树底下打盹,这种感觉真好!Mouse:I like snoozing in the warm chair. Wow ,great! 我喜欢在温暖的椅子上小睡。哇,太棒了!Hen :So I have to do all the housework.因此小红母鸡不得不做所有的家务。I cook the meals,wash the dishes, and make the beds.我做饭,洗衣,整理床铺。I sweep the floor and clean the windows. 我扫地,擦窗户。Story teller:One daywhen the little red hen was hoeing the garden she found some grains of wheat.一天,当小红母鸡在锄花园的时候,她发现了一些麦种。Hen :Wow, I foundsome grain of wheat. This wheat should be planted. Who will plant this wheat?哇,我发现了一些麦种。这些麦种应该被种在地里,谁愿意种这些麦种?Cat: Not I.我不种。 Dog: Not I.Mouse:NotI.Hen:Then I will. 好吧,那么我来种!Story teller: Each morning the little red henwatered thewheat and pulled the weeds.Soon the wheat pushed through the groundandbegan to grow tall. Later the wheat was ripe.每天早上小红母鸡都给这些麦种浇水,拔草。没过多久,种子就发芽了并且开始长高。很快,麦子就熟了。Hen:The wheat wasripe. who will cut this wheat? 麦子熟了,谁愿意割麦子?Cat:Not I.我不割。Dog: Not I.Mouse:NotI.Hen:Then I will.Hen:Ok,it’s finished. Now, who will take this wheat to themill to be ground into flour? 好了,麦子割完了。现在谁愿意把这些麦子带到磨房磨成面粉?Cat:Not I.我不去。Dog: Not I.我不去。Mouse:Not I.我不去。Hen:Then I will.我愿意去。Story teller: The little red hen returned from the millcarrying a small bag of fine white flour. 小红母鸡从磨房回来,背着一小袋面粉。Hen: This is theflour.who will make a cake from this fine white flour? 这是面粉,谁愿意用这些面粉做一个蛋糕?Cat:Not I.Dog: NotI.Mouse:Not I.Hen:Then I will.Story teller: she gathered sticks and made a firein the stove. Then she began to make the cake.她找来木棍,在炉子里生火。然后开始做蛋糕。Hen:I need some milkand sugar and eggs and butter ,then mixed them in a big bowl with the finewhite flour.我需要一些牛奶,糖,鸡蛋和黄油,然后把它们和在盛有面粉的大碗里。Story teller:When theoven was hot she poured theCake batter into a shinning pan and put it in theoven.Soon a delicious smell filled the cosy little house.当炉子热的时候他把蛋糕面糊倒进闪亮的平底锅,然后把锅放在烤箱里,一会儿,一股香味就弥漫在这个温暖的小屋子里。Cat: what’s that I’msmilling? Smells mighty fine. I must go and have a look. 我闻到的是什么?闻起来相当好闻,我必须去看一看。Dog: ohh, it smellssooooo delicious dowm here. I must go and have a look. 哦,闻起来这么香。我必须去看一看。 Mouse: wow, what’sthat? Smells so good. I must go and have a look.哇,这是什么闻起来太香了,我必须去看一看。Cat, dog, mouse: whatare you doing,little red hen? 你在干吗呢,小红母鸡?Hen:I am making the cake.我正在做蛋糕。Cat, dog, mouse:Wow,how beautiful! 哇,多美啊。Hen:Thank you, now who will eat the cake?谢谢,你们谁吃蛋糕呢?Cat, dog, mouse: Iwill, I will, I will eat the cake.我愿意,我愿意吃蛋糕。Hen: No,you can’t. All by myself, I plantedthe wheat, I tended the wheat,I cut the wheat, I took the wheat to the mill tobe ground into flour.不,你们不能。所有的事情都是我一人做的,我种麦子,照料麦子,割麦子,我把麦子带到磨房磨成面粉。All by myself, I gathered the sticks, I built the fire,I mixed the cake. And all by myself. I’m going to eat it!所有的事情都是我一人做的,我找来木柴,我生的火,我做的蛋糕。所以所有的蛋糕都应该由我来吃!Story teller: so shebegan to eat the cake until the last crumb.她吃完了整个蛋糕甚至连一点屑也没剩。After that,Whenverthere was work to be done, the little red hen always had three very eagerhelpers.从此以后,无论小红母鸡在干什么活,总会有三个非常愿意帮忙的人。二、道理:这个故事的意义是非常重要的。工作的人将会有很多食物,有好衣服,还有体面的住所。懒人只会永远伸着双手索取。你们可以选择、也有权选择你们想做什么样的人。三、演变:你们有权因为各自的工作及努力而得到奖赏,并且有权占有你们挣得的东西。你们不必在有人伸开手向你们索取的时候就施舍他们。今天向人索取的人,明日也还会如此。免费地给他一些东西并不能解决他的问题,必须让他学会自己解决问题。