• 回答数

    8

  • 浏览数

    107

小猪乐乐88
首页 > 英语培训 > 恭喜发财翻译英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

好色上上签

已采纳

Wish you great fortune. 恭喜发财。

恭喜发财还可以说:May you be prosperous.

prosperous:美 [ˈprɑ:spərəs] 富有。

新年快乐,恭喜发财可以说:Happy new year ,May you be prosperous.

英语翻译技巧:

1、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

2、拆分法

当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。

3、插入法

就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。

总而言之,以上方法是翻译里面比较有用的方法,如果都掌握的话,那么可以有效地提高翻译水平。

恭喜发财翻译英文

126 评论(8)

木本色计

恭喜发财May you be happy and prosperous更多释义>>[网络短语] 恭喜发财 Wishing you prosperity;May you be prosperous;Kung Hei Fat Choy刘德华-恭喜发财专辑 ANDY侧田-恭喜发财歌 gongxifacai song

138 评论(14)

来一块钱包子

Wish you a prosperous year!!

307 评论(14)

大桥鸭子

1.恭喜发财,红包拿来。May youhave a prosperousNewYear.Aredenvelope.please.2.祝你们事业有成、硕果累累Mayyouprosperousandfruitful.3.祝你们健康平安...Mayyouhealthandpeace.prosperous译成中文是“繁荣的、兴旺的、富裕的”,所以在第一句和第二句的翻译中,都可以用这个词。因为“恭喜发财”其实就是恭喜别人事业好、事业兴旺,这跟事业有成是一个味道,只是中文的表达方式不同而已。另外,外国是没有“红包”这种说法的,我们用redenvelope,是一种描述性语言,目的是让外国人了解中国的文化。ok,intheend,iwishyouallthebestin2019.最后,祝你2019万事如意。

202 评论(15)

命丧与她丶

你好!1.恭喜发财,红包拿来。2.祝你们事业有成、硕果累累3.祝你们健康平安1.Congratulationsonmakingafortune.Bringtheredenvelope.2.Mayyourcareerbesuccessfulandfruitful3.Iwishyouhealthandsafety.

348 评论(11)

芒果布丁sweet

may prosperity be with you !来源:21st century一帆风顺: wish you every success名列前茅: always come first in examinations鹏程万里: have a bright future风调雨顺: timely wind and rain bring good harvest国泰民安: wish our country flourishes and people live in peace生意兴隆: wish your business success大吉大利: wish you good fortune and every success龙马精神: may you be as energetic as a dragon and a horse恭喜发财: may prosperity be with you年年有余: may you always get more than you wish for新年新气象: as the New Year begins, let us also start a new万事如意: hope everything goes your way岁岁平安: may you start safe and sound all year round财源广进: may a river of gold flow into your pocket

207 评论(14)

氷之世界

恭喜发财 [gōng xǐ fā cái] May you be happy and prosperous

289 评论(15)

三月女王Amanda

其实这句话可以有两三种翻译,最常见的翻译是May you be happy and prosperous! 如果你问的是电影的话,那么是 Kung Hai Fat Choy 若理解请采纳.

332 评论(13)

相关问答