huahuaxiaoer
涮羊肉,又称“羊肉火锅”,始于元代,兴起于清代,早在18世纪,康熙、乾隆二帝所举办的几次规模宏大的“千叟宴”,内中就有羊肉火锅。后流传至市肆,由清真馆经营。《旧都百话》云:“羊肉锅子,为岁寒时最普通之美味,须与羊肉馆食之。此等吃法,乃北方游牧遗风加以研究进化,而成为特别风味”。公元1854年,北京前门外正阳楼开业,是汉民馆出售涮羊肉的首创者。其切出的肉,“片薄如纸,无一不完整”,使这一美味更加驰名。
涮羊肉传说起源于元代。当年元世祖忽必烈统帅大军南下远征。一日,人困马乏饥肠辘辘,他猛想起家乡的菜肴——清炖羊肉,于是吩咐部下杀羊烧火。正当伙夫宰羊割肉时,探马飞奔进帐报告敌军逼近。饥饿难忍的忽必烈一心等着吃羊肉,他一面下令部队开拔一面喊:“羊肉!羊肉!”厨师知道他性情暴躁,于是急中生智,飞刀切下十多片薄肉,放在沸水里搅拌几下,待肉色一变,马上捞入碗中,撒下细盐。忽必烈连吃几碗翻身上马率军迎敌,结果旗开得胜。
提及涮火锅,最常见的一套说辞是成吉思汗(或忽必烈、或拔都等元朝开疆拓土的王公贵族)当年大军急行之间,让厨子弄出来的吃食。
或者更具体到火锅的形制上,是拿士兵头盔。更有一些老饕为了坐实这说法。
老北京涮羊肉的来历,在筹办庆功酒宴时,忽必烈特别点了那道羊肉片。厨师选了绵羊嫩肉,切成薄片,再配上各种佐料,将帅们吃后赞不绝口。厨师忙迎上前说:“此菜尚无名称,请帅爷赐名。”忽必烈笑答:“我看就叫‘涮羊肉’吧!”从此“涮羊肉”就成了宫廷佳肴。
熊猫小胖
据说,涮羊肉原本是宫廷佳肴,不是普通老百姓能吃到的。直到清光绪年间,北京“东来顺”羊肉馆的掌柜买通了太监,才偷出了涮羊肉的佐料配方,才使涮羊肉渐渐进入寻常百姓的家庭餐桌上。 涮羊肉起源于元代,700年前,元世祖忽必烈统帅大军南下远征,经过多次战斗,人困马乏,饥肠辘辘。于是他吩咐部下烧火杀羊。正当伙夫宰羊割肉时,探马突然飞奔进帐,禀告敌军大队人马已追赶而来,离此仅有10里路程。但饥饿难耐的忽必烈一心等着吃羊肉,他一面下令部队开披,一面高声叫喊:“羊肉,拿羊肉来!”要吃清炖羊肉当然来不及了,而生羊肉怎能端上来让主帅吃,怎么办?这时只见主帅大步流星向火灶走来,伙夫知道他性情暴躁,于是急中生智,飞快地切了十多片薄羊肉,放在锅中沸水里搅拌了几下,待肉包一变,马上捞入碗中,撒上细盐、葱花、姜未等佐料,双手捧给刚来到灶旁的主帅。忽必烈抓起肉片送进口中,他接连吃了几碗后,挥手掷碗,翻身上马率军迎敌结果旗开得胜,生擒敌将。 在举行庆功实时,忽必烈特别点了战前吃的那种羊肉片。这回伙夫精选了优质绵羊腿部的“大三叉”和“上脑嫩肉”,切成均匀的薄片,再配上麻酱、腐乳、辣椒、韭菜花等多种调料,涮后鲜嫩可口,将帅们吃后赞不绝口,忽必烈更是喜笑颜开。伙夫忙上前说道:“此菜尚无名字,请帅爷赐名。”忽必烈一边涮着羊肉片,一边笑着答道:“我看就叫涮羊肉吧。”
糊糊1011
“涮羊肉”是名特风味。但能流传下来却和忽必烈有关。传说元世祖忽必烈率军征途中,想吃草原美味“清炖羊肉”。随军厨师马上宰羊剔肉,不料敌情突发,做“炖羊肉”来不及了,厨师忙将羊肉切成薄片,放在锅里一搅和就捞出来,放点调料送了上去。忽必烈饥不择食,吃罢迎敌并获全胜,还朝后命厨师如法炮制,并建议放了许多佐料,群臣吃后赞口不绝。忽必烈赐名“涮羊肉”。 另一种说法:13世纪,蒙古人崛起,建起了一支慓悍的骑兵部队。到元世祖忽必烈时,已经统一了中国北方和今蒙古共和国等广大区域。元军以骑射见长,被称为“马背上的帝国”。 700年前,忽必烈统率大军南下远征,经过多次战斗,人困马乏,饥肠辘辘。忽必烈顿时想起家乡的清炖羊肉,于是吩咐部下生火杀羊。不想水刚烧开,羊刚杀完,就有哨兵来报,说敌军正向这边开来,仅有10里之遥。 此时忽必烈饥饿难捱,便一边命令军队开拔,一边叫嚷:“拿羊肉来!” 要吃清炖羊肉是来不及了,伙夫知道,忽必烈脾气暴躁,弄不好要丢脑袋。于是他手急眼快,赶紧切了一些薄薄的肉片,放到滚开的锅里。一看肉片变了色,就赶紧捞出来,然后撒上盐末、葱花、姜末等佐料,给忽必烈端了上去。 忽必烈抓起肉片,吃在口里,连说:“好吃,好吃!”一连吃了几碗。然后翻身上马,带领军队打仗去了。结果旗开得胜,生擒敌将。 在举行庆功宴时,忽必烈特地点了战前吃的那顿羊肉片。这回伙夫精心选择了羊肉,切得更加仔细,又增加了麻酱、辣椒等调料。让将士们围着大锅涮起了肉片。这一下吃得众人眉开眼笑,忽必烈更是赞不绝口。一个伙夫说:“此菜尚无名字,请帅爷赐名。”忽必烈一边涮着肉片,一边笑着说:“我看就叫它‘涮羊肉’吧。” 于是,倍受人们欢迎的佳肴“涮羊肉”就诞生了。 还有一种说法:七百多年前,元世祖忽必烈统帅大军南下远征,经过多次战斗,人困马乏,饥肠辘辘。忽必烈猛地想起家乡的莱肴——清炖羊肉。于是吩咐部下杀羊烧火。正当火夫宰羊割肉时,探马突然气喘吁吁地飞奔进帐禀告敌军大队人马追赶而来,离此仅有十里路。但饥饿难忍的忽必烈一心等着吃羊肉,他一面下令部队开拔,一面喊着:“羊肉�羊肉!”清炖羊肉当然是等不及了,可生羊肉不能端上来让主帅吃,怎么办呢?这时只见主帅大步向火灶走来,厨师知道他性情暴躁,于是急中生智,飞快地切了十多片薄肉,放在沸水里搅拌了几下,待肉色一变,马上捞人碗中,撤上细盐、葱花和姜末,双手捧给刚来到灶旁的大帅。 忽必烈抓起肉片送进口中,接连几碗之后,他挥手掷碗,翻身上马,英勇地率军迎敌,结果旗开得胜,生擒敌将。 在筹办庆功酒宴时,忽必烈特别点了战前吃的那道羊肉片。这回厨师精选了优质绵羊腿部的“大三叉”和“上脑”嫩肉,切成均匀的薄片,再配上麻酱、腐乳、辣椒、韭菜花等多种佐料,涮后鲜嫩可口,将帅们吃后赞不绝口,忽必烈更是喜笑颜开。厨师忙上前说道:“此菜尚无名称,请帅爷赐名。”忽必烈一边涮着羊肉片,一边笑着答道:“我看就叫涮羊肉吧�众位将军以为如何?” 不过涮羊肉,一直都是宫廷菜,都是被贵族享用的,吃的时候讲究慢,一片一片的吃,一大盘倒入锅中,是很被鄙视的吃法。后来直到清代才流入民间。
lostinyoudaidai
中式早点烧饼Clayovenrolls油条Friedbreadstick韭菜盒Friedleekdumplings水饺Boileddumplings蒸饺Steameddumplings馒头Steamedbuns割包Steamedsandwich饭团Riceandvegetableroll蛋饼Eggcakes皮蛋100-yearegg咸鸭蛋Saltedduckegg豆浆Soybeanmilk饭类稀饭Riceporridge白饭Plainwhiterice油饭Glutinousoilrice糯米饭Glutinousrice卤肉饭Braisedporkrice蛋炒饭Friedricewithegg地瓜粥Sweetpotatocongee面类馄饨面Wonton&noodles刀削面Slicednoodles麻辣面Spicyhotnoodles麻酱面Sesamepastenoodles鸭肉面Duckwithnoodles鳝鱼面Eelnoodles乌龙面Seafoodnoodles榨菜肉丝面Pork,pickledmustardgreennoodles牡蛎细面Oysterthinnoodles板条Flatnoodles米粉Ricenoodles炒米粉Friedricenoodles冬粉Greenbeannoodle汤类鱼丸汤Fishballsoup贡丸汤Meatballsoup蛋花汤Egg&vegetablesoup蛤蜊汤Clamssoup牡蛎汤Oystersoup紫菜汤Seaweedsoup酸辣汤Sweet&soursoup馄饨汤Wontonsoup猪肠汤Porkintestinesoup肉羹汤Porkthicksoup鱿鱼汤Squidsoup花枝羹Squidthicksoup甜点爱玉Vegetariangelatin糖葫芦Tomatoesonsticks长寿桃LongevityPeaches芝麻球Glutinousricesesameballs麻花Hempflowers双胞胎Horsehooves冰类绵绵冰Meinmeinice麦角冰Oatmealice地瓜冰Sweetpotatoice红豆牛奶冰Redbeanwithmilkice八宝冰Eighttreasuresice豆花Tofupudding果汁甘蔗汁Sugarcanejuice酸梅汁Plumjuice杨桃汁Starfruitjuice青草茶Herbjuice点心牡蛎煎Oysteromelet臭豆腐Stinkytofu(Smellytofu)油豆腐Oilybeancurd麻辣豆腐Spicyhotbeancurd虾片Prawncracker虾球Shrimpballs春卷Springrolls蛋卷Chickenrolls碗糕Saltyricepudding筒仔米糕Ricetubepudding红豆糕Redbeancake绿豆糕Beanpastecake糯米糕Glutinousricecakes萝卜糕Friedwhiteradishpatty芋头糕Tarocake肉圆TaiwaneseMeatballs水晶饺Pyramiddumplings肉丸Rice-meatdumplings豆干Driedtofu其他当归鸭Angelicaduck槟榔Betelnut火锅Hotpot
EatDrinkWorld
涮羊肉起源:涮羊肉传说起源于元代。当年元世祖忽必烈统帅大军南下远征。一日,人困马乏饥肠辘辘,他猛想起家乡的菜肴——清炖羊肉,于是吩咐部下杀羊烧火。正当伙夫宰羊割肉时,探马飞奔进帐报告敌军逼近。饥饿难忍的忽必烈一心等着吃羊肉,他一面下令部队开拔一面喊:“羊肉!羊肉!”厨师知道他性情暴躁,于是急中生智,飞刀切下十多片薄肉,放在沸水里搅拌几下,待肉色一变,马上捞入碗中,撒下细盐。忽必烈连吃几碗翻身上马率军迎敌,结果旗开得胜 。在筹办庆功酒宴时,忽必烈特别点了那道羊肉片。厨师选了绵羊嫩肉,切成薄片,再配上各种佐料,将帅们吃后赞不绝口。厨师忙迎上前说:“此菜尚无名称,请帅爷赐名。”忽必烈笑答:“我看就叫‘涮羊肉’吧!”从此“涮羊肉”就成了宫廷佳肴。还有另外一种说法,认为涮羊肉又称“羊肉火锅”,始于清初。在18世纪,康熙、乾隆二帝举办几次规模宏大的“千叟宴”,其中就有羊肉火锅。后流传至市肆,由清真馆经营。《旧都百话》云:“羊肉锅子,为岁寒时最普通之美味,须于羊肉馆食之。此等吃法,乃北方游牧遗风加以研究进化,而成为特别风味。”
hdgjcxsgbjj
Ⅰ.中国菜 Chinese Dishes 1.北京烤鸭 roast Beijing duck 2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers 3.宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts 4.红烧鲤鱼 braised common carp 5.茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoots 6.涮羊肉 instant boiled sliced mutton 7.糖醋里脊 pork fillets with sweet&sour sauce 8.炒木须肉 saute shredded pork with eggs&black fungus 9.榨菜肉丝汤 pork with Sichuan cabbage soup 10.生炒肚片 saute fish maw slices 11.回锅肉 saute pork in hot sauce 12.糖醋排骨 saute chops with sweet&sour sauce 13.家常豆腐 fride beancurd with sliced pork&pepper 14.醋溜白菜 saute cabbage&pepper in sweet&sour sauce 15.鱼香茄子 saute eggplant with fish flavor 16.麻婆豆腐 stwed beancurd with minced pork in pepper sauce 17.韭菜炒蛋 saute leek sprouts&eggs Ⅱ.面食与糕点 Chinese Pastry&Cooked Wheaten Food 1.肉/鸡丝汤面 noodles in soup with pork/chicken 2.担担面 noodles with sesame paste&pea sprouts 3.龙须面 saute fine noodles with shredded chicken 4.炒米线 saute rice noodles with green bean sprouts 5.杂酱面 soy beans in minced meat&noodles 6.酸辣汤面 noodles in sour pungent soup 7.排骨面 soup noodles with pork rib 8.阳春面 noodles in superior soup 9.凉拌面 cool braised noodles 10.肉包 steamed meat dumpling 11.豆沙包 bean paste dumpling 12.水晶包 stuffde bread with lard&sugar 13.叉烧包 stuffed bread with roast pork 14.水煎包 lightly fried Chinese bread 15.花卷 twist 16.小笼包 steamed small meat dumpling in basket 17.馄饨 ravioli;hun-tun 18.大饼 bannock 19.油条 twistde cruller 20.豆腐脑 beancurd jelly 21.茶叶蛋 egg boiled with salt&tea 22.八宝饭 steamed glutinous rice with eight treasures 23.葱油饼 green onion pie 24.黄桥烧饼 crisp short cakes 25.月饼 moon cake 26.酒酿 sweet ferment rice 27.麻花 fried 西湖醋鱼——West Lake Fish in Vinegar Sauce 叫化鸡——Beggar's Chicken 杭州酱鸭——Hangzhou-Style Duck Pickled in Soy Sauce 笋干老鸭煲——Old Duck Stewed with Bamboo Root & Ham 东坡肉——Dongpo Braised Pork 龙井虾仁——Fried Shrimps with Longjing Tea 油焖春笋——Stewed Spring Bamboo Shoots 油爆虾——Sauted Shrimps 卤鸭——Red-Stewed Duck 干炸响铃——Fried Stuffed Bean Curd Paste 荷叶粉蒸肉——Steamed Pork with Rice Flour in Lotus Leaf 清汤鱼圆——Fish Ball in Light Soup 生爆鳝片——Fried Eel Slices 干菜焖肉——Braised Sliced Pork with Preserved Vegetables 糖醋里脊——Fried Sweet and Sour Pork 栗子炒子鸡——Stir-Fried Spring Chicken with Chestnuts 火腿蚕豆——Sauted Broad Beans with Ham 番茄锅巴——Sizzling Rice in Tomato Sauce 椒盐乳鸽——Fried Pigeon with Spiced Salt 糟鸡——Cold Chicken Cooked in Wine
优质英语培训问答知识库