• 回答数

    9

  • 浏览数

    138

毛毛爱囡囡
首页 > 英语培训 > 我们不见不散英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

karenhoney

已采纳

Be there or be square。be there or be square——字面意思是:你要是不来,你这个人就太不够意思了,太没趣了。其实就可以指“不见不散”的意思。

示例:

There's a huge party on Friday night; be there or be square.

在星期五晚上有一个大型的聚会,大家不见不散。

1、see you there 不见不散。

这是一句比较直接的日常表达,我们可以理解为:“到时候见,不见不散”的意思。

I'll wait till you show up!See you there!

我会一直等你,等到你出现,不见不散!

2、rain or sunshine——表面意思是:下雨天或者晴天,无论如何,风雨无阻。

在约朋友见面的时候,“rain or sunshine”通常会被理解为是:“不见不散”的意思。

Let's meet at the same old place tomorrow, rain or sunshine.

让我们明天老地方见,不见不散。

我们不见不散英文

217 评论(13)

大庆张总

Be there or be square 是俚语化的英语。square 俚语有“无趣的”“古板的”意思。Be there or be square 就是“如果不赴约就是无趣的人”,比较合乎国语习惯的说法就是“不见不散”了。俚语字典里的解释:Be there or be squareA square is a ordinary person so if you do not show up you will be a square or ordinary person

192 评论(15)

肥肥来了啊

不见不散。 Be there or be square. (传统说法)Don't miss it.(现在一般如此)

236 评论(8)

西尔米奥奈

不见不散通常是互相道别的时候说的话,所以英文里有很多种说法都可以翻译为不见不散,比如:1、我在星巴克等你,晚7点,不见不散。I will be waiting for you at 7 p.m. at Starbucks.2、周日早上,不见不散!See you on Sunday morning!3、我们明天同一时间不见不散。Let's meet tomorrow at the same time.

163 评论(9)

美酱老师

We are there or be square

207 评论(12)

你真美呀?

Be there.

238 评论(15)

可爱的giraffe

不见不散be there or be square

289 评论(8)

腊八醋w

个人觉得,可以这样理解.be there be square是不见不散后面的话了,他只是指一个抽象不确定的地点。也就是“在老地方,我们不见不散!”

348 评论(10)

嘎嘎哈哈笑笑

上面的,你所谓的翻译就是现时的CHINESE-ENGLISH,只是字面上的翻译

190 评论(13)

相关问答