迷茫的前途
There are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes.关于吃月饼这个传统的来历有两个传说。One Tang Dynasty myth holds that the Earth once had 10 suns circling it. One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved. He shot down all but one of the suns. As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely. Hou Yi ignored her advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader. Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath. And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.一个是唐朝的神话故事,说的是当时地球被10个太阳包围着。有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了。多亏一位名叫后羿的神箭手射下了9个太阳,地球才被保住。为了奖励后羿,王母娘娘赐给后羿一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使用。然而后羿没有理会王母娘娘的警告,他被名利冲昏了头脑,变成了一个暴君。后羿美丽的妻子嫦娥对他的暴行再也不能袖手旁观,于是她偷走了后羿的长生不老药,飞到月亮上逃避后羿的狂怒。从此就有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上的美丽女人的传说。
臭臭花1
The Moon Fairy Lady :Chang E
月亮仙子——嫦娥
In fact, many ancient August Moon folktales are about a moon maiden. On August 15th on the lunar calendar, the children can see a lady on the moon.
实际上,古代很多关于八月月圆的故事都跟一位月亮仙子有关。在阴历8月15的晚上,小孩子都能看到月亮上有一位女子。
Long long ago, there was a beautiful woman named Chang E, and she was Hou Yi’s wife. One day, Hou Yi stole the elixir of life from a goddess.
However, his beautiful wife Chang E drank the elixir of life. After drinking it, she found herself floating and flew all the way to the moon.
很久以前,有一位美丽的女子叫做嫦娥,她是后羿的妻子。有一天,后羿偷了一位神仙的长生不老药,而他美丽的妻子嫦娥偷偷喝下了长生不老药。喝下药之后她发现自己飘浮起来并飞向了月亮。
中秋节的常见英文:
中秋节:Mid-autumn day; Moon Festival
农历:Lunar
玉兔:Moon Rabbit
月饼:Moon cake
迷你月饼:Mini moon cake
肉馅/果仁/蛋黄月饼:
Moon cakes with meat / nuts / eggs
家庭团圆:Family reunion
赏月: Admire the full moon
dp73754458
中秋节的来历英语如下:
As the legend goes, in the distant past, there was a beautiful woman called Chang'e. Her husband Hou Yi was a brilliant archer.
传说在很久以前,有一位美丽的女子,名叫嫦娥。她的丈夫后羿则是一位非常厉害的弓箭手。
At that time, there were ten suns in the sky and the people on earth were living in the blistering heat.
当时,天上总共有十个太阳,因此大地上的人们都生活在酷热中。
To save the earth, Hou Yi used his bow and arrow to shoot down the nine of the suns.
为了拯救大地,后羿用他的弓箭射下了九个太阳。
Hou Yi was respected as the national hero and received an elixir of immortality as a reward for saving the people from the heat of multiple suns.
凭借将人们从多个太阳的炙烤下解救了出来,后羿被奉为英雄,并获得长生不老药以作奖励。
However, the elixir only had enough for one person, and both Chang'e and Hou Yi didn't want to leave each other.
但是这个长生不老药的量只够一个人服用,并且嫦娥和后羿也都不想离开对方。
But one day, one of Hou Yi's students tried to steal the elixir when he wasn't home.
但有一天,后羿的一个徒弟想趁他不在家的时候来偷长生不老药。
In order to protect the elixir from thieves, Chang'e took the magic elixir of immortality.
为了保护长生不老药不被偷走,嫦娥不得不服下了它。
Then she flew to the moon and became the moon goddess leaving her husband behind.
随后她就飞到了月亮上,成为了月亮仙子,从此和她的丈夫分离。
Alone on earth, Hou Yi missed his wife so much that he made an offering to the moon and tried to find the shape of Chang'e on the moon.
而孤零零地被留在大地上的后羿,由于非常想念自己的妻子,于是向月亮献上祭品,试图在月亮上找到嫦娥的身影。
To remember Chang'e, Chinese people worship the moon by eating fruit and moon-shaped desserts called mooncakes.
为了纪念嫦娥,中国人会吃水果和一种被称为“月饼”的满月形状的点心,来祭祀月亮。
This is the legend of the origin of the Mid-autumn Festival, which is also called "the moon festival".
这就是中秋节--又被称为“月亮节”--由来的传说。
Nowadays, the Mid-autumn Festival -- which is also a harvest festival -- has become a family holiday like Thanksgiving.
如今,中秋节--也是一个代表收获的节日--已经演变成像感恩节一样的一个家庭节日。
Chinese people celebrate the Mid-autumn Festival by having a large dinner with family, worshiping the moon with gifts, traveling,
中国人会通过以下的方式来庆祝中秋节:和家人吃一顿丰盛的晚餐、带着贡品祭祀月亮、旅游、
viewing lantern shows, eating various desserts, and flying lanterns to pray for their happiness and the happiness of their families.
看灯会、吃各种点心、放飞为他们自己和家人祈福的灯笼等等等等。
其他传说——吴刚折桂
相传月宫里有一个人叫吴刚,是汉朝西河人,曾跟随仙人修道,到了天界,但是他犯了错误,仙人把他贬谪到月宫,每天都砍伐月宫前的桂树,以示惩处。这棵桂树生长繁茂,有五百多丈高,每次砍下去之后,被砍的地方又会立即合拢。李白在《赠崔司户文昆季》一诗中写道:“欲斫月中桂,持为寒者薪”。