• 回答数

    7

  • 浏览数

    93

KING纠结
首页 > 英语培训 > 中英文搞笑直译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美妙琴色

已采纳

在中二时代,很喜欢“暖日迟迟花袅袅”这句诗,觉得如果用“迟花花”来当名字,一定美极了。直到有一天,我发现吉娃娃的英文是Chihuahua,我不自觉地用拼音念了出来,并且再也不觉得“迟花花”美了。

中英文搞笑直译

271 评论(14)

yidiandian100

有一部非常小众的电影叫做"Sagan", Sagan是一个人名,常被翻译为"萨冈" 但也有好事者,直接翻译为"傻根"。

110 评论(15)

jason86122

maybe 你懂的

103 评论(14)

姜大大夫人

我记得有一个特别长的词,翻译是好。字幕组最你翻译为“人见人爱花见花开车见车爆胎”

211 评论(11)

悠然1968

一直觉得当初把Shirley Temple翻译成秀兰•邓波儿的那个人是天才,直到看见另一个翻译版本:少林寺。

317 评论(8)

yy瘦胖纸

1.喜欢学英语的小明,不分日夜都在找说英语的机会。这天,他不小心走路撞到一个外国人,他不好意思的说:「iamsorry.」「iamsorry,too.」外国人回答。「iamsorrythree.」小明马上回道。「whatareyousorryfor?」外国人问。「iamsorryfive…」小明说。2.一中文老师与一英语老师时常发生矛盾,所以经常互相找机会挖苦对方。一天,仇家想撞,两人话不投机,对骂起来,语文老师拿出一张纸条,叫英语老师读。上面曰:“暗室达春朱,池数做河裳”。英语老师不禁一读,读到一半才明白上当。英语老师暗想;你说我是大蠢牛,吃素做和尚。看我不捉你。正好闻倒一阵响声于是不动生色,也拿出一张纸条,让语文老师读,待读到一半,不禁脸红,得意之心,一下没有了。只见上面写者:peacewarfound(屁是我放的)。3.某初一学生英语课本上发现如下恐怖字眼:爸死busmouse妈死爷死yes哥死girls妹死misgoose姑死big病故juice舅死死光school4.陕西人在纽约唐人街开了家餐馆,儿子当服务生,老妈管收钱,老爸做大厨。某一天,店里来了个老外,点了个套餐,吃到一半,"咣当",把汤碗打了。儿子跑过去看了一下,说:"碗打了!"老外想:"onedollar,......"老妈听见声音,也过来看,见地上有个破碗,问:"谁打的?"老外想:"threedollar?......"儿子说:"他打的!"老外想:"tendollar?!......"老妈又说:"还得打一碗!"老外想:"hundredandone?!?!......"老爸正在厨房切菜,听见外面的声音,赶忙跑出来看怎么回事。忙乱中,忘了把菜刀放下。五大三粗的老爸,手持菜刀站在餐厅里,老外一看,心跳加速,血压急升,但更让他心碎加崩溃的是老爸的一番话。老爸对着正在加热炉上舀汤的儿子说:"烫,少盛点儿!"老外:"tenthousand?!!

327 评论(9)

黄陂跑跑

记得看过网上有个截图,美剧还是别的什么英语的剧,wait!字幕写的“桥豆麻袋!”(日语“等一下”的汉字音译)。

136 评论(14)

相关问答