• 回答数

    4

  • 浏览数

    245

WTF=WheresTheFood
首页 > 英语培训 > 加拿大英语的特征

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zhakuqinglong

已采纳

两者都不是.我们 (俺就是加拿大人) 说的是加拿大英文. 最接近美国的, 但还是有区别的. 美国的...重点吧? 不知道怎么描述, 但区别很小....就好像.....标准普通话和北京普通话的区别吧...当然, 很很很很 (我个人很喜欢强调) 的一点就是...美国很大. 和中国一样, 这边的英文和那边的英文, 差异很大...南边的英文是一种, 中部是一种, 北边是一种. 加拿大的比较像北边的. 然后, 我们的差异没有美国或英国的那么大, 因为我们都是聚集在美国靠近的那个边缘...所以, 嗯, 很像美国北边的. (应该说~ 美国北边的英文像咱加拿大的.) =) So, in conclusion, we speak CANADIAN English, not American, nor is it British English. :D 当然...-_-;;;; 除了加拿大人会区分美国英文和加拿大英文的区别......the rest of the world, 剩下的世界, 就都说我们说的是美试的......-_-;

加拿大英语的特征

297 评论(13)

恰恰小资

澳大利亚和新西兰的英语语速比较快,发音有一些特别,另外,还有一些特殊的表达方式。但他们的英语还不是口音特别重的,印度、中东、南美等西语国家的英语口音要重得多。在欧美国家也有很多外来人口的英语也不标准,多听不标准的英语对理解这些人的英语很有帮助。加拿大和澳大利亚口音差的很多。澳大利亚更接近英音,句式和形容词的使用也跟英国人一样。加拿大口音和句式单词的选用更接近美国英语,但不完全一样,

181 评论(14)

hj黄小兔

简单来说就是英式拼写美式发音外加各种国家的口音。。。。加拿大人讲话喜欢在结尾带个...eh?

257 评论(10)

XiangZong12

毕竟在历史上加拿大被英法殖民三百多年,然后由于本身和美国(地理等多方面因素)走得比较近,几乎可以用“同穿一条裤子”来形容,所以它的语法、读音还有用词基本就是英式英语,美式英语和魁北克法国口音英语混合而成的。具体还要看属于哪个城市,毕竟就算是美国城市,像一些地房,比如特伦敦等城市的英语还混合了德语;而加拿大现在已经成为一个移民热度很强的国家,所以在一定程度上,加拿大英语同时还混合了很多国家和地区的口音,不过只要还是以英式、美式为主、而法语基本只在魁北克地区使用。

160 评论(11)

相关问答