漫游的Alice
男神英文是:god,日语是:男神(おがみ)但是咱们中文所谓的“男神”指的是心目中完美的男性形象,而英文和日文这两个词只是词面上的意思,所以要用别的比较常用的词来代替比较好,英文用prince,日语用:王子様(おうじさま),都是代表完美的男子形象。
会飞的小马123
男神可以翻译为:Dream guy / Mr. Right。例句使用:1They shot mydream guy!她们打中了我的梦中情人!2.So, must her dream guy be a sportsman too?那么,她的意中人也会是个体育健将么?3.Who is your dream guy?谁是你的梦想的人?4.He is every girl's dream guy and he is very handsome too. Hehe!他是每个女生心目中的梦中情人,他很帅。呵呵。1.I suppose I'm not the Mr Right of her affections.我觉得我不是他所喜欢的意中人。 you're 20 and the long-term-thinking area of your brain is still evolving, you look for "Mr. Right Now. "当你20多岁、你的大脑中负责长期思考的部分还在发育时,你找的是“Mr.RightNow”。3.Ben: But, you know, you are not her Mr. Right. You and her boyfriend can't both have her.可你知道的
优质英语培训问答知识库