• 回答数

    3

  • 浏览数

    109

北方小渔
首页 > 英语培训 > 别自作多情了英语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

annking168

已采纳

问题一:“别自作多情了”用英语怎么说? 你好,“别自作多情了”翻译成英语是: Don't flatter yourself. 问题二:自作多情`的英文怎么说 Unrequited love 注: love 英 [l?v] 美 [l?v] vt. 喜欢; 爱,热爱; 爱戴; 赞美,称赞; vt. 喜欢; 喜爱; 喜好; 爱慕; n. 热爱; 爱情,爱意; 疼爱; 爱人,所爱之物; [例句]Our love for each other has been increased by what we've been through together.. 我们共同经历了这些风风雨雨后,彼此更加相爱了。 问题三:是我自作多情 用英语怎么说 It's me who flatter myself. 问题四:原来是我一直自作多情。用英语怎么说 Originally I've been flattering myself all the time. 原来一直都是我自作多情。flatter oneself自作多情 如果您满意我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮!!! 手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可!!! 你的采纳是我前进的动力!!! 谢谢!!! 问题五:原来是我自作多情用英语怎么说 Turns out that I was just flattering myself 问题六:自作多情用英语怎么翻译 Proffer a love郸or affection which is not reciprocated 问题七:自作多情用英语怎么说 Self assertion 问题八:“自作多情”英语怎么说 flatter(ing) oneself

别自作多情了英语

165 评论(10)

密云汉子

Don't flatter yourself.

203 评论(10)

不给知道我是谁

别自作多情了,Don't flatter yourself.

注:flatter 英 [ˈflætə(r)]、美 [ˈflætɚ]

v. 奉承; 自命不凡;使显得更漂亮;

[例句]I knew she was just flattering me.

我知道她只是在恭维我。

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

154 评论(14)

相关问答