• 回答数

    2

  • 浏览数

    146

虫子郭郭
首页 > 英语培训 > 英语二2003text2

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

孤星泪新民

已采纳

两句话都不妥,第一句话把anyone翻译成“有人”,第二句话应该把“是不是”去掉,应该这样说“许多人都感到困惑,(竟然)任何人都可以随意伤害动物”。

英语二2003text2

189 评论(14)

杨杨d妈咪

Hearing (主句主语=many当听到)allegations(说法=.[B」inhuman(没有人性=误导者说的) of cruelty(残忍的) to animals in research (实验环境)settings,many are perplexed (感到困惑)that anyone would deliberately(是不是有人故意伤害) harm an animal.(题支 老奶奶作为公众的例子)27. Misled*(被误导的人=误导他的人) people tend to(往往) think that (使用动物using an animal in research )is [A] cruel but natural(自然地). [B」inhuman(没有人性==of cruelty(残忍的) to animals) and unacceptable(不能接受=拒绝==animals have rights ruling out (有权利拒绝)). 【C】inevitable but vicious(恶性). [D]pointless and wasteful.anyone在这里指的是不特定人可翻译为‘有人’——资料来源 迦思佑+本人

332 评论(8)

相关问答