ybxiong168
《乱世佳人》,只记得一句:Tomorrow is another day(明天又是新的一天)。《肖申克的救赎》The Shawshank Redemption—Red: Sometimes it makes me sad though, Andy being gone. I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice. But still, the place you live in is that much more drab and empty now they are gone. I guess I just miss my friend. 阿瑞(独白):有时我感到悲哀,因为安迪走了。 我得提醒自己,有些鸟儿是笼子关不住的,因为它们的羽毛太漂亮了。而当它们飞走之后,你会为它们感到欢欣鼓舞,因为囚禁它们实在是一种罪过。可是现在没有了他们,这里的生活会显得更加单调和空虚。我猜我只是在想念我的朋友。《角斗士》Gladiator—Marcus: There was a dream that was Rome. I can only whisper of it now. Anything more than a whisper and the dream vanishes. It's so...fragile. The true glory of Rome is in a very fragile idea. Imagine a place devoted to the rights of the citizen, where every free man has a voice. That was the dream... And I fear it will not survive the winter. ……It the dream is ever to live again the people must have a true voice. The voice I took from them. That all the Caesars took from them, bit by bit, conquest by conquest. And now that I am dying I am going to give them that voice again. 马库斯·奥里利乌斯:曾经有一个梦想,那就是罗马。我现在只能用耳语把它说出来,因为声音稍大一点这个梦想就会破灭。它太…脆弱了。罗马的真正光荣只是一个脆弱的理想。想象这样一个地方吧,它致力于维护公民的人权。在这里,每一个自由人都可以表达自己的意愿。这就是我的梦想。可我却担心这个梦想活不过这个冬天。……如果这个梦想要获得新生,就必须让人民说真话。我已经剥夺了他们的这种权利。罗马历代皇帝,随着一次次征战的胜利,也一点点剥夺了罗马人民说真话的权利。而现在,我就要死了,我要把这个权利重新还给他们。Commodus: I search the faces of the Gods for ways to please you... to make you proud... and I can never do it. Ond kind word-- one full hug where you pressed me to your chest and held me tight-- would have been like the sun on my heart for a thousand years... What is it in me you hate so much? My eyes are your eyes. My hands are your hands. All I have ever wanted was to live up to you. Caesar. Father. ……Why does Maximus deserve what I could never have?-- Why do you love his eyes over mine? -- I would butcher the whole world-- if you would only love me...(很狗血加恋父的台词)康莫多斯太子:我从众神的脸上寻求启示,以便讨得您的欢心…使您为我自豪…可是我从来就没做到。如果您对我说出一个仁慈的字眼,能给我一个真心的拥抱,那简直就像千年一遇的太阳照在了我的心上…我身上究竟有什么使您对我如此痛恨?我的眼睛就是您的眼睛,我的双手就是您的双手。我一生就在想要您为我自豪呀!父皇!……为什么马克西莫斯能得到的,我却从来不能得到?为什么您爱他的眼睛胜过爱我的眼睛?我甚至可以屠杀整个世界——只要您能爱我……(康莫多斯在哭喊中将父皇杀死。)《网上情缘》You've got mail—Joe: What's his handle? Come on, I'm not going to write him. Is that what you think? 乔:他的网名是什么?——告诉我吧,我不会给他写电子情书的,我以为你会干这种事吗?Kathleen: NY 152. 凯瑟琳:NY152.Joe: One five two. One hundred fifty two. Very interesting. He's 152 years old. He has 152 haires remaining on his head. He's had 152 moles removed and now he has 152 pockmarks. --His combined college board scores. 乔:一五二。一百五十二。很有意思。他有一百五十二岁。他头上还剩一百五十二根头发。他脸上有一百五十二颗痣被切除了,所以现在他脸上留下了152个麻子。也许是他大学分数的组合。Kathleen: His IQ. 凯:也许是他的智商。Joe: The number of women he's slept with. 乔:也许是他睡过的女人的总数。Kathleen: The number of times he's seen The Godfater. 凯:也许是他看望教父的此数。Joe: That's the first good thing I've heard about him. 乔:这可是我头一回听到你说他的好话。Kathleen: His address. No, no, no. He would never do anything that prosaic. 凯:也许是他的地址。不、不、不。他绝不会做出这样没有诗意的事情来。(其实这正是乔的地址——凯瑟琳的话就像给了乔一记耳光。)《阿甘正传》Forrest Gump,因为是直接记的台词,没记是谁说的。(我记得以下这句是阿甘说的,引述的他老妈的话)Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get. 人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。(以下这句也是阿甘说的)Mama said not to be taking rides from strangers. 妈妈说不要上陌生人的车。Miracles happen every day. 每天都会有奇迹。What's your sole purpose in this army? 你到部队来干神马?To do whatever you tell me, Drill Sergeant! 干你叫我干的事,教官!God damn it, Gump, you're a goddamn genius. That's the most outstanding answer I've ever heard. You must have a goddamn IQ of 160. You are goddamn gifted, Private Gump. 他女马白勺,阿甘,你他女马白勺真是个天才。这是我听过的最了不起的回答。你他女马白勺智商一定有一百六。你他女马白勺的真有天赋,列兵阿甘。Do not salute me. Thare are goddamn snipers all around this area who'd love to grease an officer. 不要向我敬礼。这一带他女马白勺有很多狙击手,最喜欢打军官。《绝情40天》40 Days 40 Nights(也译为《40天40夜》,18N)。嗯,以下N多台词,未成年人最好别看,英语教材里头绝对不会出现(也有极大可能无法通过度娘的审查……)—Just because we can't have Sex, doesn't mean we can't hang out. 仅仅因为我们不能做爱,并不表示我们不能交往。Just sitting here talking with you, I'm mind orgasmic right now. 只是坐在这和你聊天,我的意识就马上达到高潮。They were sponsoring hot women wearing no bras day. 她们发起了“性感女郎无胸罩日”(运动)。Isn't sex a God-given natural part of life? 性爱不是上帝赐予的正常生活的一部分吗?I think a good sexual appetite is a real, normal, healthy part of being a man, and a woman. 我认为良好的性要求是男人真实、正常、健康的一部分,女人也一样。就这么多吧,剩下的由别人来补充吧。
企业工作号
看美国原版电影是学习英语的有效途径之一,而在美国电影当中有一些著名的经典台词值得我们一读。下面是美国百佳电影中的经典台词,希望在你欣赏的同时也能学到地道的英语:
美国百佳电影中的经典台词
1.“Frankly, my dear, I don't give a damn.” Gone with the Wind, 1939.“坦白说,亲爱的,我不在乎。”——《乱世佳人》(1939年)毫无疑问,即使那些没有看过《乱世佳人》的人,也会对白瑞德给郝思嘉的这句临别之言印象深刻。
2.“I'm going to make him an offer he can't refuse.”The Godfather, 1972 .“我要开出一个他无法拒绝的条件。”——《教父》(1972年)
3.“You don't understand! I could a had class. I could a been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.” On the Waterfront, 1954 .
“你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。"”——《码头风云》(1954年)这两句马龙•白兰度的台词出自令白兰度荣膺奥斯卡影帝的影片《教父》与《码头风云》。
4.“Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.” The Wizard of Oz, 1939 .托托,我有一种感觉我们再也回不了家了。”——《绿野仙踪》(1939年) 朱迪•加兰在《绿野仙踪》中扮演的少女多罗茜对她的小狗托托说的这句话成了后来人们对无法回到鼎盛时期的感叹。
5.“Here's looking at you, kid.” Casablanca, 1942. “孩子,就看你的了。”——《卡萨布兰卡》(1942年) 在1942年的电影《卡萨布兰卡》中,亨弗莱•鲍嘉对英格里•褒曼说了“孩子,就看你的了。”这句著名的经典台词。
6.“Go ahead, make my day.” Sudden Impact, 1983 .“来吧,让我也高兴高兴。”——《拨云见日》(1983年)
7.“All right, Mr. De Mille, I'm ready for my close-up.” Sunset Blvd., 1950 .“好了,德米勒先生,我为特写镜头做好准备了。”——《日落大道》(1950年)
8.“May the Force be with you.” Star Wars, 1977.“愿原力与你同在。”——《星球大战》(1977年)
9.“Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.” All About Eve, 1950.“紧上安全带,今晚将会非常颠簸。”——《彗星美人》(1950年)
10.“You talking to me?” Taxi Driver, 1976 “你是在对我说话吗?”——《出租车司机》(1976年)
11.“What we've got here is failure to communicate.” Cool Hand Luke, 1967 .“现在我们得到的只是沟通上的失败。”——《铁窗喋血》(1967年)
12.“I love the smell of napalm in the morning.” Apocalypse Now, 1979.“我喜欢在清早闻汽油弹的气味。”——《现代启示录》(1979年)
13.“Love means never having to say you're sorry.” Love Story, 1970 .“真爱意味着永远不必说对不起。”——《爱情故事》(1970年)
14.“The stuff that dreams are made of.” The Maltese Falcon, 1941 .“梦想由此构成。”《马耳他猎鹰》(1941年)
15.“E.T. phone home.” E.T. The Extra-Terrestrial, 1982 .“E.T.打电话回家。”——《E.T.外星人》(1982年)
16.“They call me Mister Tibbs!” In the Heat of the Night, 1967 .“他们叫我狄博思先生。”——《炎热的夜晚》(1967年)
17.“Rosebud.” Citizen Kane, 1941“玫瑰花蕾。”——《公民凯恩》(1941年)
18.“Made it, Ma! Top of the world!” White Heat, 1949 .“成了!妈!世界之巅!”——《白热》(1949年)
19.“I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!” Network, 1976 .“我已经忍无可忍,我受够了。”——《电视台风云》(1976年)
20.“Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.” Casablanca, 1942 .“路易斯,我想这是一段美好友谊的开始。”——《卡萨布兰卡》(1942年)
21.“A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.” The Silence of the Lambs, 1991.
“曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。”——《沉默羔羊》(1991年)
22.“Bond. James Bond.” Dr. No, 1962 .“邦德,詹姆斯•邦德。”——《诺博士》(“007”系列第一部,1962年)
23. “There's no place like home.” The Wizard of Oz, 1939.“没有任何地方可以像家一样。”——《绿野仙踪》(1939年)
24. “I am big! It's the pictures that got small.” Sunset Blvd., 1950 . “我很大!是画面太小了。”——《日落大道》(1950年)
25.“Show me the money!"”Jerry Maguire, 1996.“给我钱!”——《甜心先生》(1996年)
双语美文:每个女人都漂亮
A little boy asked his mother "Why are you crying?"
一个男孩问他的妈妈:“ 你为什么要哭呢?”
"Because I'm a woman," she told him.
妈妈说:“因为我是女人啊。”
"I don't understand," he said.
男孩说:“我不懂。”
His mum just hugged him and said, "And you never will."
他妈妈抱起他说:“你永远不会懂的。”
Later the little boy asked his father,"Why does mother seem to cry for no reason?"
后来小男孩就问他爸爸:“妈妈为什么毫无理由的哭呢?”
"All women cry for no reason," was all his dad could say.
他爸爸只能说:“所有女人都这样。”
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
小男孩长大了,成为一个男人,但他仍就不懂女人为什么哭泣。
Finally he put in a call to God; and when God got on the phone, he asked,"God, why do women cry so easily?"
最后,他打电话给上帝;在上帝拿起电话时,他问道:“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?”
God said: "When I made the woman, she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort."
上帝回答说:“当我创造女人时,就让她很特别。我使她的肩膀能挑起整个世界;同时却又柔情似水。”
"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children."
“我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦,并能多次忍受来自自己孩子的拒绝。”
"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining."
“我赋予她耐心使她能在别人选择放弃的时候继续坚持着,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病与疲劳。”
"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly."
“我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她。”
"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart."
“我赋予她包容她丈夫过错的坚强,并用他的肋骨塑成她来保护他的心。”
"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly."
“我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的坚持与决心。”
"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed."
“最后,我让她可以流泪。只要她愿意,这是她所独有的。”
"You see, the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair."
“你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式。”
"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides."
“女人的美丽必须要从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗口,爱居住的地方。”
Every Woman is beautifull.每个女人都美丽。
阳澄湖边
恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由It takes a strong man to save himself, and a greatman to save another.坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人Remember,Hopeisagoodthing,maybethebestofthingsandnogoodthingeverdies!记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!Get busy living, Or get busy dying.忙活,或者等死。电影:肖申克的救赎我爱美国,它给了我财富,我用美国方式教育子女,告诉他们不能丢家族的脸别跟我说你是无辜的,这让我愤怒,因为它侮辱了我的智慧电影:教父一个受伤的人,不知道如何接受和给予爱电影:菊花香世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。电影:卡萨布兰卡我不知道为什么老是离不开他,可能是他脖子上有条领带的缘故.电影:爱你9周半"Frankly , my dear, I don't give a damn"电影:Gone with the wind我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。格罗克·马克思 《容易事》 1933坦白的说,我不在乎克拉克·盖伯 《飘》 1939这里的是风景是很美,可是黄昏总让我感到忧伤,在这样的天气里,我总感觉有什么东西正在死亡.——《叶塞妮娅》当我还是个孩子的时候,妈妈带我去看白雪公主。人人都爱上了白雪公主。而且我却偏偏爱上了那个老巫婆。——《安妮霍尔》每个人都会死,但并不是每个人都真正活着…… ——《勇敢的心》
茉莉芬芳2008
1。My mama always said, "Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get."我妈妈经常说:人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味2。Momma always says there's an awful lot you could tell about a person by their shoes. Where they're going. Where they've been. 妈妈经常说:看鞋可以识人。他们会去哪里?他们到过哪里?