• 回答数

    9

  • 浏览数

    263

宾格砖家
首页 > 英语培训 > 形容女强人的英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

bismarck66

已采纳

able womansuperwoman

形容女强人的英文

246 评论(11)

七碗爱玉味

able woman heroine

135 评论(11)

火山红虎

用来形容撒切尔夫人的类似词汇是iron woman,中文里“女强人”一词正是伴随着撒切尔夫人、阿基诺夫人等国际政坛铁腕女性的走红而出现的。因此,“女强人”的贴切英译应该就是iron woman.

221 评论(11)

娜娜nancy

tuff woman

246 评论(11)

笑靥的梦魇

首先,你要清楚自己的问题,你想问的女强人是什么意思。一般来说,我们所指的女强人,是对专注事业并获得成就的女性的一种称呼。因此,“女强人”相应地英语可以用(successful)career woman来表达。如果对方是个商界女强人,你也可以说,She is a great (or successful) businesswoman. 但如果你想说她是个女强人,虽然尚未成功,但有一颗要强向上的心的那种女强人,那你只能说:She is ambitious. ambitious这个词是中性的,不管是雄心还是野心都可称为ambitious。 对了,如果有人对你说:You are a great woman. 你可不要以为他在说你是个大女人哦,其实他是说你是个很不错的女人。本人在美剧里面又看到superwoman的说法

92 评论(13)

火野丽Q

词典里是 able woman

249 评论(13)

我家的笨笨蛋

able womancapable womansuccessful womansuperwomanstrong woman

334 评论(14)

戊己庚辛

Super woman

278 评论(13)

艰难之旅

一般说法是superwoman,powerful woman,alpha female/woman,able woman ,incredible woman。 heroine多为女英雄,少时也有女强人之意。 workaholic就是工作狂。iron woman/lady铁娘子,我觉得是专指撒切尔用的。Office Lady 只是那种时尚的职业女性Business Superwoman 商界女强人还有我看电影美剧里常常有的说法是:She's kind of a diva in our field. diva口语常指那种牛人,大人物She's a real man-eater(or a bitch on wheels). man-eater和a bitch on wheels :当某女在某领域太强了,以至于人们都不惜用讽刺性语言形容她强..

101 评论(14)

相关问答