• 回答数

    7

  • 浏览数

    160

没蜡笔的小新
首页 > 英语培训 > 有用的翻译成英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

水蓝色的风铃

已采纳

有用的用英文:useful History is a very knowledgeable discipline.我认为历史是很有用的一个学科

有用的翻译成英语

129 评论(10)

拽拽小蘑菇

因为它是有用的用英语:Because it works。

重点词汇: works

短语

Works Bureau 工务局

orphan works 孤儿作品 ; 孤儿着作 ; 无主作品

Skunk Works 特殊团队 ; 所领导的臭鼬鼠工厂 ; 臭鼬工作室

例句

I started working in a recording studio.

我开始在一个录音棚里工作。

I want to work, I don't want to be on welfare.

我想工作,我不想依靠救济。

265 评论(12)

Lisa要去旅行

因为它是有用的用英翻译是:because it is useful.扩展资料:useful:英 [ ˈjuːsfl ]美 [ ˈjuːsfl ]有用的,有益的变形:比较级more useful 最高级most useful 例句:1. He offered some useful advice.他提出了一些有益的建议。2. Photos make useful teaching aids.照片可以成为有用的教具。3. My mobile phone is extremely useful.我的手机极为有用。4. Overall, this is a very useful book.总的来说,这是一本很有用的书。5. This information could prove useful.这条信息往后也许有用。

113 评论(13)

美食VS钞票

因为它是有用的,可以翻译为“Because it's useful。”

重点单词:useful:英 [ˈjuːsfl]  美 [ˈjuːsfl]

词形变换:比较级 more useful 最高级 most useful

相关短语:

be very useful at 精通 ; 精晓

Expected useful life 估计运用年限

estimated useful life 估计使用年期 ; 估量应用年期 ; 使用年限

Useful Expressions 常用短语

双语例句:

Some drugs kill off useful bacteria in the user's body.

某些药物会杀死服用者体内的有益细菌。

Hypnotherapy can be useful in helping you give up smoking.

催眠疗法在帮助你戒烟方面可能有用。

309 评论(9)

北京吃贷123

有用的,用英语说:

helpful、useful

1、几条有用的建议可以让你的旅途更轻松。

Here are some helpful hints to make your journey easier

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、她那本《伊万杰琳》后面有许多有用的注解。

Her copy of 《 Evangeline 》 has many helpful notes at the back.

《汉英大词典》

3、我有些可能对你有用的信息。

I have some information you may be able to use.

《牛津高阶英汉双解词典》

4、内存扩充卡是计算机很有用的附件。

The memory expansion cards are useful adjuncts to the computer.

292 评论(11)

wangqinglin0

useful(有用的),句子如:It's useful for us to learn English well.

323 评论(14)

紫童vivi

对……有用的英文:be beneficial to、profit。

be beneficial to

英 [bi: ˌbeniˈfiʃəl tu:]   美 [bi ˌbɛnəˈfɪʃəl tu]

v.有益于;利于

Only useful activities can be beneficial to the development of the society.

只有有益的交往活动才能有益于社会发展。

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

169 评论(11)

相关问答