美美meme
皮影戏的英语表达为:shadow play或shadow puppets
皮影戏 (Shadow Puppets),又称“影子戏”或“灯影戏”,是一种以兽皮或纸板做成的人物剪影以表演故事的民间戏剧。 表演时,艺人们在白色幕布后面,一边操纵影人,一边用当地流行的曲调讲述故事,同时配以打击乐器和弦乐,有浓厚的乡土气息。 其流行范围极为广泛,并因各地所演的声腔不同而形成多种多样的皮影戏。 皮影戏是中国民间古老的传统艺术,老北京人都叫它“驴皮影”。
轻清净静的美好
四级新题型翻译样题(四六级官网):
剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。
中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。
人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。
剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。
中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。
Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts.
Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties.
People often beautify their homes with paper cuttings. During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere.
The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity.
Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends.
艳醉迷风
戏剧表演 Theatrical Performances 京剧脸谱types of facial makeup in Beijing opera 生 male characters 末 middle-aged male characters 净 painted face characters 旦 female characters 丑 clown 京剧票友 amatur performer of Peking Opera 木偶戏 puppet show 独角戏 monodrama; one-man play 皮影戏 shadow play ; leather-silhouette show 折子戏 opera highlights 戏剧小品 skit 哑剧 dumb show ; mime ; mummery ; pantomime 单口相声 monologue comic talk 双口相声 witty dialogue 口技 vocal imitations ; ventriloquism 说书 monologue story-telling 杂技 acrobatic performance 叠罗汉 making a human pyramid 特技 stunt 睬高跷 stilt walk 马戏 circus performances
优质英语培训问答知识库