• 回答数

    5

  • 浏览数

    214

小牛芸芸*
首页 > 英语培训 > 英语后置定语题目

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

bluesky588

已采纳

英语后置定语选择题检举|2012-9-25 21:47提问者: 756289057lxy|悬赏分:5|浏览次数:39次He is the only survivor ____ in his family after the earthquake.这个空的正确答案是alive,但是我认为living也可以啊。把living in his family作为survivor的后置定语。答:是的,但是意思不一样。He is the only suvivor alive in his family after the earthquake.= He is the only suvivor who is alive in his family after the earthquake.译:他是他们家地震之后那个唯一的还活着的(有口气的,还在人世的,没有死的) 幸存者。评:其实这个alive也是多余的,为出题目加上去的,因为suvivor本身就已经含有大难不死还活着的意思。如将suvivor改为person,这句话就比较好。这样,alive与in his family都是后置定语。他们家的,地震后还活着的就他一人。 而He is the only suvivor living in his family after the earthquake.= He is the only suvivor who is living in his family after the earthquake.译:他是地震之后那个唯一生活在他家里的幸存者。析:与单个词作后置定语的表语形容词alive不同,living 是由动词live变来的一个现在分词,作形容词用时是普通形容词,单个作定语要前置,如living things, a living man.而本句中是现在分词短语living in his family 作后置定语,=who is living in his family. 意为“正与他的家人一起生活的”,显然与本意不符。本意想告诉大家的是,在地震中,他所有的家人全死了。既然全死了,他现在怎么还可能:He is living in his family呢?

英语后置定语题目

95 评论(11)

还是曼特宁

living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive。

316 评论(12)

上海二当家

alive是后置定语,修饰survivor,强调的是活着的状态。inhisfamily在这里是介词短语作状语,表示范围。意思是,经历那场地震后,在他家里,只有他一个人还活着。living意思是生活,意思不通。另外living可以有两种词性,动名词和动词现在分词。如果是动名词,是不能放在名词后面做后置定语;如果是动词现在分词,就只能做状语,虽然语法没问题,但意思不通。所以还是得用alive.

192 评论(8)

2007sunart

He is the only survive (that is) alive in his family after the earthquake.alive 和 living 都是形容词, 都有“活着的”的意思,但一般alive 做表语,living一般放在被修饰词的前面做定语。

244 评论(11)

枫叶e宝宝

alive是后置定语,修饰survivor,强调的是活着的状态。in his family在这里是介词短语作状语,表示范围。意思是,经历那场地震后,在他家里,只有他一个人还活着。living意思是生活,意思不通。另外living可以有两种词性,动名词和动词现在分词。如果是动名词,是不能放在名词后面做后置定语;如果是动词现在分词,就只能做状语,虽然语法没问题,但意思不通。所以还是得用alive.

354 评论(15)

相关问答