yukisnowfox
considerable 应该是这个词 字面意思是值得考虑的 举例:Another source of considerable urban employment is domestic service. 另一个不可忽视的城市就业来源是家庭劳务。 可以察看相关翻译理论 从反方向去理解一个词
锦和1105
问题一:不可忽视是什么意思 意思就是很重要,不能不管或者不理 问题二:意思与不容忽视相近的成语 不可小觑(bùkě xiǎo qù ) 解释:觑(N、Y)qù看,窥伺:偷~。意思是不可小看。 用法:形容词,作定语,修饰宾语。 近义词:不可小看,不可小视 反义词:羞与为伍,为人不齿,目中无人 示例:1.这里的老人们个个身怀绝技,不可小觑。 2.作为有影响力的的媒体,其语言文字上的瑕疵和错误, 对语言文字本身和社会公众都会产生负面影响,的确不可小觑。 问题三:不容忽视的重要地位的翻译是:什么意思 Important position can not be ignored 意思是:不容忽视的重要地位. 求采纳! 问题四:让人不容忽视是什么意思? 通俗点就是重视 问题五:不容忽视的意思 字面意思即可。放在具体的语境,表示情况紧急。 问题六:睡眠中不可忽视的疾病是什么意思 睡眠的方法 交通规则――你不懂就容易出事故。比如说,23点至凌晨3点为子丑时,胆肝经最活跃的时候,肝胆要回血,“躺下去回血,站起来供血”。如果你每晚22点钟左右躺下,静静得不要说话,到23点的时候,也就睡着了。肝胆开始回血,把有毒的血过滤掉,产生新鲜的血液,到一百岁也没有胆结石,也没有肝炎、囊肿一类的病。如果你天天熬夜到1点多,肝回不了血,有毒的血排不掉,新鲜的血生不成,胆又无法换胆汁,所以这些人容易得胆结石、囊肿、大三阳、小三阳各种病症。 在欧洲地区,平均四个人就有一个肝炎病毒携带者,这就叫不懂规则。睡前半小时最好不要讲话,睡觉的时候更不要说话,如一说话,肺经动,然后心经又动,(因为心肺共为上焦)人就容易进入兴奋状态,所以就很难入睡。 21:00―23:00为亥时。亥时三焦经旺,三焦通百脉。亥时入眠,百脉皆得濡养,故百岁老人得共同特点即21:00(亥时)之前入睡。女性若想长久的保持容颜娇好,应做到早睡早期。 睡觉要关窗,不能开风扇、不能开空调,人生病很多都与此有关,因为人在睡眠之中,气血流通缓慢,体温下降,人体会在表面形成一种阳气层,这种阳气层它使人叫“鬼魅不侵”,什么意思呢,阳气足的人,不做恶梦,就是这种阳气,占了上风。开空调,开风扇,情况就不一样了,开窗户,窗户走的是风,风入的是筋,如果开空调,也有风,风入筋,寒入骨,早上起来,身上发黄,脸发黄,脖子后面那条筋发硬,骨节酸痛,甚至有人就开始发烧,这就是风和寒侵入到了筋和骨头里的缘故,这也就是气受伤了。如果说晚上睡觉不开窗,不开空调,不开风扇,连房门也关上,效果最好,如果热,把房门打开,把窗户关上,效果就差了一点,但是他不至于第二天早上起来浑身乏力,后背僵硬. 有人把客厅的空调开开了,把卧室的门打开,和直接开空调睡觉是差不多的,开了空调以后,空调那个寒进了骨了,所以心里发冷,心在哪,心在脑髓,脑为髓之海,骨髓里有寒,那肯定心里就寒了,怎么办,补肾阳、补中气,什么时候补到心里不冷,烧就退了,寒走出去了。 睡觉要尽量早睡,睡得晚,伤了少阳之气,必然第二天是疲倦无力,要关上窗户,不开空调、电扇,保护阳气。 肝胆在下焦,如果胃出现问题的时候,他就会出现寝睡不安,一个是胃寒,如果这个人胃阳本来就不足,过多的喝绿茶,就会出现胃寒,胃寒的时候人是睡不好觉的,或者吃带泥沙之物过多,胃隐隐作寒,肯定是睡不好; 再一个是胃热,就是热气往上走,嘴里喘的都是热气,像这种情况也睡不好觉;再一个是胃燥,口干舌燥,胃里感觉到燥; 还有一个就是胃厚,气味的味,胃厚,这种情况就是吃了这种厚腻的味道,有人吃海鲜、吃鱼、吃炖鸡,味道好鲜美,吃多了,美味不可多用,这些东西在里面要稀释它,不稀释它,它在里面味太厚了,所以这个也睡不好觉; 再一个腹涨,腹是涨鼓鼓的,也睡不着,翻来覆去也睡不着;再一个是胃气太虚,冒冷汗,这也睡不好觉,这些原因都可能形成胃不宁,胃不宁就睡不好。 睡觉时要肢暖,四肢要暖,因为四肢是阳之本,这个大家都知道了,四肢不暖,肯定是肾阳不足,应该在睡觉之前把手脚捂暖,手脚和肚脐、背后的命门都要盖好。 睡眠法因人而异,下面介绍3种做法: 1、睡觉前简单的压腿,然后在床上自然盘坐,两手重叠放于腿上,自然呼吸,感觉全身毛孔随呼吸一张一合,若能流泪打哈欠效果最佳,到了想睡觉时倒下便睡。 2、仰卧,自然呼吸,感觉呼吸像春风,先融化大脚趾,然后是其他脚趾,接着脚、小腿、大腿逐渐融化。如还未醒着,再从头做。 3、入睡快......>> 问题七:容易掩盖不可忽略的偏差什么意思 依据国家标准 GB1499.2 《钢筋混凝土用热轧带肋钢筋》重量允许偏差:向左转|向右转
太白小君
innegligiblereference....:光栅衍射实验中一个不容忽视的环节An innegligible aspect in grating ...针对光栅衍射实验中出现的操作问题,简述了仪器调节不满足计算公式成立的条件时,引起的测量误差,并给出了正确的做法.scholar.ilib.cn/Abstract.aspx?A=sxgxyxb200301015 The word 'unneglectable' may not be found in the English vocabulary but other English-speaking countries other than the US are using it. In other countries like Australia, France, Denmark, Italy, Czech Republic, Belgium, Vietnam, German, Turkey, China, just to name few, the word is used as a replacement to the word ‘innegligible’ or ‘unnegligible’. It has also been the subject of debate whether such word would be accepted or not but since there’s no law that has defined the accepted english words, then it can be acknowledged that it is a valid word. If you’ll read articles or any kind of writings here in the net, you would come across the word. Some say that ‘unneglectable’ is a jargon or special terminology but soon, you would see it being used in any kind of writings just like an ordinary word.http://
优质英语培训问答知识库