• 回答数

    7

  • 浏览数

    127

0子爵绿子0
首页 > 英语培训 > 迎新英语怎么说

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

三鲜豆皮皮

已采纳

辞旧迎新 : 1. bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

迎新英语怎么说

263 评论(13)

陈家小鱼儿

coupled with what I could see of her figure,

353 评论(14)

福气娃娃TT

Codevelopment

205 评论(9)

Rainbow蓓

Bid farewell to the old and welcome the new./ring out the Old Year and ring in the New Year.

辞旧迎新。

1、明天就是除夕夜了,一年的最后一天,辞旧迎新。

Tomorrow is New Year's Eve, the year the last day of New Year.

2、对孩子们来说,辞旧迎新是一件非常高兴的事。

It's a great joy for children to see the new year in and the old year out.

3、在这辞旧迎新的时刻,草场地艺术区全体员工谢谢各位艺术同仁们长期以来的支持和关注,并向您和您的家人致以最诚挚的祝福!

At this special moment, Caochangdi Arts staff thank everybody to art colleagues long-term support and attention, and to you and your family my most sincere wishes!

4、拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。

Pay a New Year Call is a way people deliver their wishes and usher in the new year.

5、让我们一起来辞旧迎新吧!

Out with the old, in with the new!

6、这个习俗历史悠久,美丽的窗花不仅能妆点节日的气氛,还寄托了人们辞旧迎新,接福纳祥的美好愿望。

This custom has a long history which not only brings festivity to the holiday, but is also a symbol for people to express their wishes for welcoming the new year, blessings, and fortune.

124 评论(8)

海鸟2010

可以翻译成:say goodbye to the past。say goodbye to the past and welcome the new。 这是比较口语化的简单表达。ring out the old, ring in the new。比较高级的说法。这就是"辞旧迎新"地地道道的英文说法了那为什么是"ring"呢?ring就是敲钟的意思,老外和我们一样过年也要ring the bell,随着钟声辞去旧年迎来新年。

扩展资料:

提供一些带有“辞旧迎新”的句子供你参考:

When we see the old year out and noisily welcome the new one。我们喧闹地辞旧迎新。

It's a great joy for children to see the new year in and the old year out. 对孩子们来说,辞旧迎新是一件非常高兴的事。

The ringers rang out the old year before ringing in the new. 敲钟人鸣钟送走旧岁,接着又鸣钟迎来新年。

This festival is intended to ring out the old year and usher in the new, to celebrate the bring-in of the harvest and to pray for good luck in the coming year.春节是辞旧迎新,祝贺五谷丰登,祈盼来年交好运的节日。

194 评论(10)

小袅袅09

欢迎的英语welcome,读音:英 [ˈwelkəm] ;美 [ˈwelkəm] 。

vt. 欢迎,迎接;迎新;乐于接受

adj. 受欢迎的

n. 欢迎;迎接;接受

int. 欢迎

n. (Welcome) (美、印)韦尔科姆(人名)

词语辨析

hail, salute, address, welcome, greet

这组词都有“欢迎、致敬,致意,招呼”的意思,其区别是:

hail 主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢快轻松和嘈杂。也指隔得较远的高声招呼。

salute 正式用词,指用敬礼、亲吻或挥帽等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。

address 侧重打招呼的方式或指所使用的称谓。

welcome多指热情的官方的或正式的迎接或欢迎,但也指一般的欢迎。

greet 常指友好而热诚地欢迎。

352 评论(9)

小乖candy

辞旧迎新的英文是:Bid farewell to the old and welcome the new

扩展资料:

1.春节:Spring Festival

2.除夕:New year's Eve

3. 每逢春节来临,家家户户都燃起鞭炮,放起礼花,辞旧迎新,释放一年的快乐。

Every Spring Festival comes, every household sets off firecrackers, fireworks, the old and the new, releasing a year of happiness.

285 评论(12)

相关问答