• 回答数

    7

  • 浏览数

    131

胃食眉眉
首页 > 英语培训 > 清空瓶子的英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

圣莱德厨房电器

已采纳

going bottle free =get bottle free直接翻译:让瓶子自由,听起来是不是不通顺啊,接着你可以类比get me free (让我自由).==== leave me alone (让我单独待着)意思就是说"别碰我" ,那么,就可以明白的了,句中的人肯定是从瓶子的角度说的,让人们放下瓶子,凭语境可以知道是"抛掉瓶装水"

清空瓶子的英语

271 评论(9)

晴天小希希

empty the bottle, 倒空瓶子to empty the bottle 把瓶子倒空

165 评论(9)

柳絮天涯

Throw the bottle without dringing all of water.

110 评论(13)

星愿乐活

原句的意思是她的任务是让饼子变空.也就是把水倒掉的意思.原句的着重点是在清空瓶子这个任务上,而ACD分别着重了水和瓶子,其表达意图并未在原句中体现.所以B更合适.

90 评论(8)

室内设计--阿梅

没喝完水就把瓶子扔掉英文翻译_Throw the bottle away before you finish drinking

174 评论(11)

暮光绝恋

bottle water,瓶装水B,抛掉瓶装水

213 评论(9)

欣欣向上,

瓶子英语:bottle。谐音:(暴头)

93 评论(15)

相关问答