Jingelababy今
“有礼貌的”的英语是:polite。“polite”读作:[pə'laɪt]。
“有礼貌的”的英语还可以表达为:
1、A polite;
2、Respectful;
3、Politely;
4、Courteous。
“polite”是个形容词:adj. 有礼貌的,客气的;文雅的;上流的;优雅的。
扩展资料
“polite”延伸——“Be polite. ”意思是要有礼貌。
polite是个形容词,表示“有礼貌的,客气的”,be后面加上形容词,通常表示一种状态,比如说Be nice. “要表现出友好的样子哦!” be polite to sb 表示“对某人要有礼貌”,比如说 You should be polite to everyone.“你应该对每个人都有礼貌。”
“polite”例句:
1、He is very polite to people.
他对人很有礼貌。
2、These people are not OK with us, but at least they’re polite.
这一类型的人们不喜欢我们,但至少他们还是有礼貌的。
3、Be polite, but don’t try to be friends with everyone around you.
要有礼貌,但不要让周围的人都成为你的朋友。
细细粒的宝贝
polite。
polite是一个英语单词,形容词,作形容词时意思是“有礼貌的,客气的;文雅的;上流的;优雅的”。
单词发音:英[pəˈlaɪt]、美[pəˈlaɪt]。
短语搭配:Polite requests礼貌的请求 ; 英语交际语三。
双语例句:
1、You should be polite to others.
你应该要对人有礼貌。
2、We are nothing if not polite.
我们一无所有,如果不是有礼貌。
3、Yes…I see…in that case, you should be polite.
是的…我知道…要是那样的话,你应该讲礼貌。
天道酬勤1212
polite
拓展知识:
发音:
英 [pə'laɪt] 美 [pə'laɪt]
同近义词:
adj.有礼貌的,客气的;文雅的;上流的;优雅的
civil / elegant / gentle / mild / courteous
短语:
naturally polite 自然而有礼貌
polite in manners 举止优雅
be polite to 对…有礼貌
例句:
1.He is very polite to people.
他对人很客气。
2.These people are not OK with us, but at least they’re polite.
这一类型的人们不喜欢我们,但至少他们还是有礼貌的。
3.So for a while you thought that being normal and polite would be your ticket out of here?
所以说有一段时间你认为只要表现的正常和有礼貌,他们就会放了你?
4.And the drivers seemed more polite than usual that evening.
那天晚上的司机们似乎比平常更有礼貌。
5.Maybe it would even make polite suggestions for you in a British accent.
也许它甚至用英国口音给你提出了有礼貌的建议。
6.The phone is answered by a polite, well-spoken woman who tells me that she is trying to become an actress, but is struggling to find work.
电话是由一个有礼貌的,以及很会说话的女人回答的,她告诉我,她正试图成为一个演员,正在努力寻找工作。
7.Be polite, but don’t try to be friends with everyone around you.
要有礼貌,但不要让周围的人都成为你的朋友。
爬爬的蜜糖
问题一:礼貌用英语怎么说? polite形容词 politely 副词 politeness 名词 问题二:“有礼貌”的英文翻译 be polite ~亲,如果你认可我的回答,请点击【采纳为满意回答】按钮~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【采纳回答】即可。~你的采纳是我前进的动力~~O(∩_∩)O,互相帮助,祝共同进步! 问题三:"有礼貌的"的英语是什么? polite 问题四:有礼貌的用英语怎么说? polite 问题五:有礼貌的 英语怎么说 polite 问题六:怎么说英语才会有礼貌( 老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些中国人本身没礼貌,而是他们还没有习惯英语的礼貌表达方式。比如,中国人在餐厅或咖啡厅,会说:我想要一个汉堡包或者我想要一杯咖啡。但是,如果直接把这些话翻译成英语I want to have a hamburger.或I want to have a coffee.老外们会觉得这样说话很没有礼貌,当然他们也不会直接告诉你。而在西方国家,老外们一般会说:Could I have a hamburger, please?或Can I have a coffee, please?再比如,中国人在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:抱歉,我不能去,我还有别的安排。翻译成英文就是Sorry,I can’t. I have another appointment.如果这样说,那别人第二次也许不会再邀请你了。老外们一般会这样说:That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.我们可以从中总结一些有礼貌的技巧:1、西方人(主要指有一定修养的欧美人)在与他人交流时,比较多地使用情态动词:can、could、may、might、would等等;情态动词(Model Verbs)又称为情态助动词(Model Auxil-iaries),表示说话人的语气,可表达建议、要求、可能和意愿等,使得说话的语气比较有礼貌;2、比较多地使用虚拟语气,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表示可能性。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到最佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并找出可能解决的办法;3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们中国人会说请在周一前给我回复。谢谢。但是如果你直接用英语说Please reply to me by Monday. Thank you.听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:Could you please reply to me by Monday? Thank you.就显得有礼貌了;4、在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气;5、说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显得谦卑、渺小。说完之后,还要附带一句Thank you或Thanks。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的中国。这是东西方文化的共同点,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会。 问题七:有礼貌 用英语怎么翻译 somebody is polite或者somebody is in good manner 问题八:他对我们很有礼貌用英文怎么说 题干不详