回答数
8
浏览数
166
四合院追糖葫芦
英文原文:broken-hearted英式音标:[ˈbrəʊkən ˈhɑːtɪd] 美式音标:[ˈbroʊkən ˈhɑːtɪd]
猫爷爱大王
My heart hurts
狐狸猫fiesta
the translantion is heartach
番茄小清新
feeldistressed或者heartache都可以满意的话望采纳
小梦不吃土
正确理解汉语原文和使用地道英语表达是汉译英的先决条件。这个汉语词组在英语中应该当成主谓结构对待,“心”是主语,“痛”是谓语动词。因此可以翻译为:My heart hurts.和“心”有关的英语表达:My heart is burning. 我怒火中烧。My heart sank. 我的心一沉。My heart leaps. 我欢欣喜悦。My heart is lonely. 我很孤独。My heart dances. 我心花怒放。
肉祖宗想切肉
心疼:heartache心碎:hearbreak以上都是名词,要形容词在末尾加-ing
绝色经典
心疼有两种理解,一种是心胸部位疼痛,那么是heartache;还有一种是遗憾,舍不得,心里难过,那么是:love dearly; feel sorry
小悟空harrywang
My heart is broken.
优质英语培训问答知识库