百度地图运营
近日下载到丹麦乐队——摇滚麦克(MLTR-MICHAEL LEARNS TO ROCK)的几张CD,因为他们的那种抒情摇滚的风格我很喜欢。刻成光盘在车里听的时候,突然响起一首似曾相识的旋律,真得想了好久才从记忆中唤起那句:我和你吻别,在无人的街——原来就是张学友的“吻别”的英文版。这首歌是张学友的原唱,以前一直误会是日文的原唱呢。在官方网站上写着…This song is familiar to nearly the whole population of China. It was written by Jacky Zhang (an icon of Chinese music) with English lyrics written by Richter.但从中英两个版本的比较来看,这个英文版似乎更好些。少了些高亢,多了些柔情。歌词也少了吻别的悲情,多了些爱与被爱的喜悦。
liushuangr
原唱Michael Learns To Rock。
《Take Me To Your Heart》是由丹麦乐队迈克学摇滚演唱的一首抒情摇滚歌曲(代表作),改编自殷文琦作曲、张学友演唱的歌曲《吻别》,歌曲由Jascha Richter填词,Johan Bejerholm编曲。收录于2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。
相关内容:
《Take Me To Your Heart》由Jascha Richter作词,殷文琦作曲,Johan Bejerholm编曲,迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)演唱的抒情摇滚歌曲,收录由2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。这首歌翻唱自中国香港歌手张学友1993年的代表作《吻别》。
2004年的那一首《Take Me To Your Heart》让迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)这支丹麦团体在中国史无前例的成为最受欢迎的海外乐队,并在中国内地缔造了25万唱片销量、数百万次网络下载的神话。而在九天音乐的榜单上,迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)的歌曲,特别是《Take Me To Your Heart》名列英文歌曲前茅。
优质英语培训问答知识库